検索ワード: optanda alias (ラテン語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

optanda alias

イタリア語

d'autres fois

最終更新: 2021-01-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

optanda est

イタリア語

nel mondo intero,

最終更新: 2021-09-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alias ad interesse

イタリア語

alias

最終更新: 2022-03-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alias atque alias

イタリア語

at other times and in some,

最終更新: 2017-07-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si expediret alias peccaret

イタリア語

espediente

最終更新: 2013-02-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

イタリア語

fece inoltre due assi per gli angoli della dimora nella parte posteriore

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestru

イタリア語

ho spogliato altre chiese accettando da loro il necessario per vivere, allo scopo di servire voi

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pompeius alias legiones arcessivit eodemque tempore larisam pervenit.

イタリア語

pompei era una legione di legioni nello stesso periodo di larisam.

最終更新: 2023-05-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et aedificavit palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in emat

イタリア語

egli ricostruì palmira nel deserto e tutte le città di rifornimento, che aveva costruito in amat

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

id tibi proderit: ad alias cogitationes vergere animum te a dolore discendere

イタリア語

dalle pareti e pietre lanciate erano prima

最終更新: 2019-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore

イタリア語

inoltre essa è veramente mia sorella, figlia di mio padre, ma non figlia di mia madre, ed è divenuta mia moglie

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cereri, segetum deae, et lovi una filia fuit: proserpina. puella alias virgines corporis

イタリア語

in onore di cerere, la dea del grano, e in onore di giove era la figlia di uno di: proserpina. la ragazza vergini l'altro corpo

最終更新: 2020-11-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr

イタリア語

smettete di presentare offerte inutili, l'incenso è un abominio per me; noviluni, sabati, assemblee sacre, non posso sopportare delitto e solennità

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

イタリア語

se osserverai tutti questi comandi che oggi ti dò, amando il signore tuo dio e camminando sempre secondo le sue vie, allora aggiungerai tre altre città alle prime tre

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnipotens deus, qui in suis fidelibus virtutum ornamenta requirit, mulieres a corporis ornatu superfluo pera prophetarum et apostolorum ora quam sedulis commonitionibus revocare, quam diris increpationibus cohibere, quam horrendis comminationibusb deterrere studueritc ex divinis scripturis multipliciter elucescit. set quia nonnulled plus mundo quam deo placere, sicut earum gestus indicat, gestientes in hac superfluitate nimis impudenter excedunt et sue levitatis exemploe etiam alias pertrahunt [f. 34v] ad excessumf, nos et earum providere saluti et peccatis plurimis que frequenter hac de causa proveniunt precavere auxiliante domino cupientes, presenti statuto districte precipimus ut in civitatibus et aliis locis nostre legationis in quibus presensg constitutio per episcopos vel eorum vicarios fuerit publicata nulla mulier, ex quo duodecimumh annum etatis exigeriti, in veste que ab anteriori parte aperta sit publice per civitatem procedere vel per humum defluentia vestimenta ultra unum palmum autj dependentem ab humero clamidis plicaturam ultra duos palmos deferre presummat. addicimusk etiam ut mulieres nupte que decimum octavum annum etatis attingerint, ex quo per unum annum in coniugio fuerint, omnes in publico capitibus velatis incedant et nulla earum vestes exl diversism pannis artifitiose consutas in publico deferat, ut modesta verecundia et verecunda modestian, que maxime fideles mulieres exornat, eam quam interius habere debent exterius preferant castitatem. eas autem, que vestes predicto modo consutas inpresentiarumo haberep noscuntur, easdem vestes abicereq minime cogimus, set ne aliquasr talis mulier eiusmodi vestes de cetero faciendas post tempus deferat supradictums districtius inhibemus. si qua vero, dei timore postposito et proprie honestatis cura neglecta, hoct nostrum statutum observare contempserit, eam omnium indulgentiarum que in ecclesiis vel predicationibus nostra vel aliorum prelatorum auctoritate concesse sunt hactenus seu concedentur in posterum necnon omnium sacramentorum ecclesiasticorum participatione privamus, et si ad penitentiam venerit, ab hoc velu aliis peccatis nullatenus absolvatur, nisi firmiter coram deo et sacerdote promiserit se predictum [f. 35r] statutum de cetero servaturam. sic sicv nimirum eis que mundo magis quam deo placere quesierint, habitus testimonium perhibebit, et que in numero levium feminarum non errubuerint computari, non solum ecclesiastice discipline flagellum set etiam reprehensibilis note obprobrium substinebunt.

イタリア語

un vestito da donnaomnipotens deus, qui in suis fidelibus virtutum ornamenta requirit, mulieres a corporis ornatu superfluo pera prophetarum et apostolorum ora quam sedulis commonitionibus revocare, quam diris increpationibus cohibere, quam horrendis comminationibusb deterrere studueritc ex divinis scripturis multipliciter elucescit. set quia nonnulled plus mundo quam deo placere, sicut earum gestus indicat, gestientes in hac superfluitate nimis impudenter excedunt et sue levitatis exemploe etiam alias pertrahunt [f. 34v] ad excessumf, nos et earum providere saluti et peccatis plurimis que frequenter hac de causa proveniunt precavere auxiliante domino cupientes, presenti statuto districte precipimus ut in civitatibus et aliis locis nostre legationis in quibus presensg constitutio per episcopos vel eorum vicarios fuerit publicata nulla mulier, ex quo duodecimumh annum etatis exigeriti, in veste que ab anteriori parte aperta sit publice per civitatem procedere vel per humum defluentia vestimenta ultra unum palmum autj dependentem ab humero clamidis plicaturam ultra duos palmos deferre presummat. addicimusk etiam ut mulieres nupte que decimum octavum annum etatis attingerint, ex quo per unum annum in coniugio fuerint, omnes in publico capitibus velatis incedant et nulla earum vestes exl diversism pannis artifitiose consutas in publico deferat, ut modesta verecundia et verecunda modestian, que maxime fideles mulieres exornat, eam quam interius habere debent exterius preferant castitatem. eas autem, que vestes predicto modo consutas inpresentiarumo haberep noscuntur, easdem vestes abicereq minime cogimus, set ne aliquasr talis mulier eiusmodi vestes de cetero faciendas post tempus deferat supradictums districtius inhibemus. si qua vero, dei timore postposito et proprie honestatis cura neglecta, hoct nostrum statutum observare contempserit, eam omnium indulgentiarum que in ecclesiis vel predicationibus nostra vel aliorum prelatorum auctoritate concesse sunt hactenus seu concedentur in posterum necnon omnium sacramentorum ecclesiasticorum participatione privamus, et si ad penitentiam venerit, ab hoc velu aliis peccatis nullatenus absolvatur, nisi firmiter coram deo et sacerdote promiserit se predictum [f. 35r] statutum de cetero servaturam. sic sicv nimirum eis que mundo magis quam deo placere quesierint, habitus testimonium perhibebit, et que in numero levium feminarum non errubuerint computari, non solum ecclesiastice discipline flagellum set etiam reprehensibilis note obprobrium substinebunt.

最終更新: 2021-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,713,066 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK