検索ワード: suscipere (ラテン語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

suscipere

イタリア語

dip

最終更新: 2020-12-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

laborem suscipere

イタリア語

spreco di lavoro

最終更新: 2021-08-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

oportet suscipere infirmos

イタリア語

oportet suscipere infirmos

最終更新: 2023-10-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ei visum est bellum adversus persas suscipere

イタリア語

gli sembrava di intraprendere la guerra contro i persiani

最終更新: 2022-09-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pro re publica enim suscipere inimicitias non destitit.

イタリア語

non ha mai smesso di sostenere la pronta pubblicazione dell'inimicizia da parte della.

最終更新: 2020-08-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ita pericula et incommoda ut viri  suscipere discunt

イタリア語

così voi uomini imparate ad accettare i pericoli e gli svantaggi

最終更新: 2022-02-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati

イタリア語

noi dobbiamo perciò accogliere tali persone per cooperare alla diffusione della verità

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman

イタリア語

e predicano usanze che a noi romani non è lecito accogliere né praticare»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

a me joannes baptizatus fuit de licentia que suscipere joseph alterius filius josephi axi, et laetita uxor hieronymi .

イタリア語

da me giovanni fu battezzato di licenza che accolse giuseppe altro figlio del nominato giuseppe, e letizia

最終更新: 2015-05-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu

イタリア語

tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sparta in peloponneso est. lacedaemoni in oppido habitant, lacedaemoniorum servi in agris. lacedaemoni nec colunt agros nec mercaturae incumbunt: solum (avv.) exercitium armorum curant. litteras et divitias sperunt, bella non pavent. pueri numquam in otio sunt; paulum litterarum studiis (trad. con il sing.) incumbunt, multum contra palaestrae et armis; ita pericula et incommoda ut viri suscipere discunt.

イタリア語

sparta è nel peloponneso. gli spartani abitano nella città, i servi degli spartani abitano nelle campagne. i lacedemoni non coltivano terre né si dedicano al commercio, ma badano soltanto all'esercizio delle armi. sperano in lettere e ricchezze, ma non temono guerre. i ragazzi non sono mai nell'ozio; si dedicano un po' alle occupazioni della letteratura (trad. con il sing.) si dedicano molto alla lotta e alle armi; affinché gli uomini imparino a correre pericoli e svantaggi.

最終更新: 2022-01-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,115,296 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK