Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
suscipere
dip
Ultimo aggiornamento 2020-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laborem suscipere
spreco di lavoro
Ultimo aggiornamento 2021-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oportet suscipere infirmos
oportet suscipere infirmos
Ultimo aggiornamento 2023-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ei visum est bellum adversus persas suscipere
gli sembrava di intraprendere la guerra contro i persiani
Ultimo aggiornamento 2022-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pro re publica enim suscipere inimicitias non destitit.
non ha mai smesso di sostenere la pronta pubblicazione dell'inimicizia da parte della.
Ultimo aggiornamento 2020-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ita pericula et incommoda ut viri suscipere discunt
così voi uomini imparate ad accettare i pericoli e gli svantaggi
Ultimo aggiornamento 2022-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati
noi dobbiamo perciò accogliere tali persone per cooperare alla diffusione della verità
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman
e predicano usanze che a noi romani non è lecito accogliere né praticare»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a me joannes baptizatus fuit de licentia que suscipere joseph alterius filius josephi axi, et laetita uxor hieronymi .
da me giovanni fu battezzato di licenza che accolse giuseppe altro figlio del nominato giuseppe, e letizia
Ultimo aggiornamento 2015-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu
tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sparta in peloponneso est. lacedaemoni in oppido habitant, lacedaemoniorum servi in agris. lacedaemoni nec colunt agros nec mercaturae incumbunt: solum (avv.) exercitium armorum curant. litteras et divitias sperunt, bella non pavent. pueri numquam in otio sunt; paulum litterarum studiis (trad. con il sing.) incumbunt, multum contra palaestrae et armis; ita pericula et incommoda ut viri suscipere discunt.
sparta è nel peloponneso. gli spartani abitano nella città, i servi degli spartani abitano nelle campagne. i lacedemoni non coltivano terre né si dedicano al commercio, ma badano soltanto all'esercizio delle armi. sperano in lettere e ricchezze, ma non temono guerre. i ragazzi non sono mai nell'ozio; si dedicano un po' alle occupazioni della letteratura (trad. con il sing.) si dedicano molto alla lotta e alle armi; affinché gli uomini imparino a correre pericoli e svantaggi.
Ultimo aggiornamento 2022-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: