検索ワード: aedificaverunt (ラテン語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Esperanto

情報

Latin

aedificaverunt

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

エスペラント語

情報

ラテン語

et post eum aedificaverunt sacerdotes viri de campestribus iordani

エスペラント語

post li konstruis la pastroj, kiuj logxis en la cxirkauxajxo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

filii vero ruben aedificaverunt esbon et eleale et cariathai

エスペラント語

kaj la filoj de ruben rekonstruis hxesxbonon kaj elealen kaj kirjataimon,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu

エスペラント語

en la koro de la maro estas viaj limoj; viaj konstruintoj faris vin perfekte bela.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sursum autem a porta equorum aedificaverunt sacerdotes unusquisque contra domum sua

エスペラント語

de post la pordego de la cxevaloj konstruis la pastroj, cxiu kontraux sia domo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

post eum aedificaverunt fratres eorum behui filius enadad princeps dimidiae partis ceil

エスペラント語

post li konstruis iliaj fratoj, bavaj, filo de hxenadad, estro de duondistrikto de keila.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque venissent ad tumulos iordanis in terra chanaan aedificaverunt iuxta iordanem altare infinitae magnitudini

エスペラント語

kaj ili venis en la distriktojn cxe jordan, kiuj estas en la lando kanaana; kaj la rubenidoj kaj la gadidoj kaj la duontribo de manase konstruis tie altaron cxe jordan, altaron grandan kaj bonaspektan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosa

エスペラント語

kaj ankaux ili konstruis al si altajxojn, statuojn, kaj sanktajn stangojn sur cxiu alta monteto kaj sub cxiu brancxoricxa arbo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia in furore et in indignatione mea facta est mihi civitas haec a die qua aedificaverunt eam usque ad diem istam qua aufertur de conspectu me

エスペラント語

cxar nur por mia kolero kaj por mia cxagreno ekzistis cxi tiu urbo de la tago, kiam oni konstruis gxin, gxis la nuna tago, tiel, ke mi devas forpusxi gxin de antaux mia vizagxo,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et aedificaverunt excelsa thofeth qui est in valle filii ennom ut incenderent filios suos et filias suas igni quae non praecepi nec cogitavi in corde me

エスペラント語

ili arangxis altajxojn de tofet en la valo de la filo de hinom, por bruligi siajn filojn kaj siajn filinojn en fajro, kion mi ne ordonis kaj kio neniam estis en miaj pensoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

portam autem piscium aedificaverunt filii asanaa ipsi texerunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes et iuxta eos aedificavit marimuth filius uriae filii accu

エスペラント語

la pordegon de fisxoj konstruis la logxantoj de senaa; ili tegis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, serurojn, kaj riglilojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et surrexit iosue filius iosedech et fratres eius sacerdotes et zorobabel filius salathihel et fratres eius et aedificaverunt altare dei israhel ut offerrent in eo holocaustomata sicut scriptum est in lege mosi viri de

エスペラント語

kaj levigxis jesxua, filo de jocadak, kaj liaj fratoj, la pastroj, kaj zerubabel, filo de sxealtiel, kaj liaj fratoj, kaj ili konstruis la altaron de dio de izrael, por alportadi sur gxi bruloferojn, kiel estas skribite en la instruo de moseo, la homo de dio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et surrexit eliasib sacerdos magnus et fratres eius sacerdotes et aedificaverunt portam gregis ipsi sanctificaverunt eam et statuerunt valvas eius et usque ad turrem centum cubitorum sanctificaverunt eam usque ad turrem ananehe

エスペラント語

kaj levigxis la cxefpastro eljasxib, kaj liaj fratoj, la pastroj, kaj konstruis la pordegon de sxafoj; ili sanktigis gxin kaj starigis gxiajn pordojn, ili sanktigis gxis la turo mea, gxis la turo hxananel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

エスペラント語

kaj la tuta cxeestantaro, kiu trovigxis cxe la pordego, kiel ankaux la plejagxuloj, respondis:ni estas atestantoj; la eternulo faru, ke la virino, kiu envenas en vian domon, estu simila al rahxel kaj lea, kiuj ambaux starigis la domon de izrael, kaj vi estu sukcesplena en efrata kaj akiru bonan nomon en bet-lehxem;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui

エスペラント語

kaj li diris al la judoj:ni prikonstruu cxi tiujn urbojn, ni cxirkauxigu ilin per muregoj kaj turoj, pordoj, kaj rigliloj. la lando estas ankoraux nia, cxar ni turnis nin al la eternulo, nia dio; ni turnis nin, kaj li donis al ni trankvilecon cxirkauxe. kaj ili konstruis, kaj la afero iris sukcese.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,135,072 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK