検索ワード: evangelizare pauperibus misit me (ラテン語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

evangelizare pauperibus misit me

スペイン語

最終更新: 2024-04-25
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

me evangelizare pauperibus misit me

スペイン語

evangelizare pauperibus misit me

最終更新: 2021-08-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pauperibus misit

スペイン語

al pobre

最終更新: 2022-08-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

misit me dominus

スペイン語

miss it me dominus

最終更新: 2024-02-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

spiritus domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit m

スペイン語

el espíritu del señor está sobre mí, porque me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres; me ha enviado para proclamar libertad a los cautivos y vista a los ciegos, para poner en libertad a los oprimido

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo

スペイン語

entonces jesús les dijo otra vez: "¡paz a vosotros! como me ha enviado el padre, así también yo os envío a vosotros.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu

スペイン語

tomé, pues, la copa de la mano de jehovah y di de beber a todas las naciones a las cuales jehovah me había enviado

最終更新: 2023-06-02
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non enim misit me christus baptizare sed evangelizare non in sapientia verbi ut non evacuetur crux christ

スペイン語

porque cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no sea hecha vana la cruz de cristo

最終更新: 2023-06-02
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

スペイン語

me es preciso hacer las obras del que me envió, mientras dure el día. la noche viene cuando nadie puede trabajar

最終更新: 2023-06-02
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me patri

スペイン語

el que no me ama no guarda mis palabras. y la palabra que escucháis no es mía, sino del padre que me envió

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et adnuntiavi vobis hodie et non audistis vocem domini dei vestri super universis pro quibus misit me ad vo

スペイン語

pues os lo he declarado hoy, pero no habéis obedecido la voz de jehovah vuestro dios en nada de lo que me envió a deciros

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

スペイン語

y ésta es la voluntad del que me envió: que yo no pierda nada de todo lo que me ha dado, sino que lo resucite en el día final

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

スペイン語

saúl respondió a samuel: --he obedecido la voz de jehovah y fui a la misión que jehovah me encomendó. he traído a agag, rey de amalec, y he destruido completamente a los amalequitas

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixit autem ei helias sede hic quia dominus misit me ad iordanem qui ait vivit dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te ierunt igitur ambo parite

スペイン語

luego le dijo elías: --por favor, quédate aquí, porque jehovah me ha enviado al jordán. y él dijo: --¡vive jehovah, y vive tu alma, que no te dejaré! fueron, pues, los dos

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct

スペイン語

entonces ananías fue y entró en la casa; le puso las manos encima y dijo: --saulo, hermano, el señor jesús, que te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recuperes la vista y seas lleno del espíritu santo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

スペイン語

--dios dijo además a moisés--: así dirás a los hijos de israel: "jehovah, el dios de vuestros padres, el dios de abraham, el dios de isaac y el dios de jacob, me ha enviado a vosotros." Éste es mi nombre para siempre; éste será el nombre con que seré recordado de generación en generación

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

スペイン語

pero el rabsaces dijo: --¿acaso me ha enviado mi señor para decir estas palabras sólo a tu señor y a ti? ¿no les concierne también a los hombres que están sobre la muralla, quienes, como vosotros, han de comer sus propios excrementos y beber su propia orina

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,871,980 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK