プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quis sicut deus nemo sicut deus
quien como dios, nadie como dios.
最終更新: 2021-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
quis sicut deus nemo sicut deus
quién como dios nadie como dios
最終更新: 2019-09-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui sicut deus nemo sicut deus
qui secut deus
最終更新: 2024-02-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quis sicut deus
como solo un dios no es dios
最終更新: 2020-10-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
quis sicut deus non est similis deus
a quien le gusta dios a quien le gusta yo
最終更新: 2022-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
quis ut deus, nemo tu deus
por favor, especifique dos idiomas diferentes
最終更新: 2020-10-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
quis sicut dominus deus noster
who is like the lord our
最終更新: 2021-06-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui ist sicut deus
como dios
最終更新: 2019-12-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
quidquid deus vult, sicut deus vult, cum deus vult
lo que dios quiera que sea, como dios quiero, cuando dios quiero
最終更新: 2022-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
quis sicut dominus deus noster qui in altis habita
el hombre de bien tiene compasión y presta, y administra sus cosas con justicia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
noce et ipsum et eritis sicut deus
最終更新: 2023-09-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
nosce te ipsum et eritis sicut deus
serás como un dios
最終更新: 2023-01-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
nosce te ipsum el, eritis sicut deus
最終更新: 2024-03-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
eritis sicut deus scientes bonum et malum
sereis como dios, conocedores del bien y del mal.
最終更新: 2014-09-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin
¿por qué me perseguís, como lo hace dios? ¿no os satisfacéis con mi carne
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et si habes brachium sicut deus et si voce simili tona
--he aquí que yo soy insignificante. ¿qué te he de responder? pongo mi mano sobre mi boca
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste
"no hay santo como jehovah, porque no hay ninguno aparte de ti; no hay roca como nuestro dios
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: