プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
via
cesta
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan
cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
et vidi quod polluta esset via una ambaru
i viděl jsem, že se poškvrnila, a že cesta jednostejná jest obou dvou.
de torrente in via bibet propterea exaltabit capu
když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.
in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si
která jest cesta k obydlí světla, a které místo temností,
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu
vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii
síla má a písnička má jest hospodin, on byl můj vysvoboditel.
abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e
ohavností jest hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee
i umřela ráchel, a pochována jest na cestě k efratě, jenž jest betlém.
quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea
nebo těsná jest brána a úzká cesta, kteráž vede k životu, a málo jest nalézajících ji.
nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit
nevycházejte na pole, a na cestu nechoďte; nebo meč nepřítele a strach jest vůkol.
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su
ani mošny na cestě, ani dvou sukní, ani obuvi, ani hůlky; hodenť jest zajisté dělník pokrmu svého.
et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati
a řekl jim: nic nebeřte na cestu, ani hůlky, ani mošny, ani chleba, ani peněz, ani po dvou sukních mívejte.