検索ワード: beata est anima ejus (ラテン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

beata est anima ejus

ドイツ語

heureuse l'âme

最終更新: 2013-12-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ordo est anima rerum

ドイツ語

最終更新: 2023-09-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quibus est anima vivens

ドイツ語

honig, worin ist die lebendige seele

最終更新: 2021-09-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vav et repulsa est anima mea oblitus sum bonoru

ドイツ語

meine seele ist aus dem frieden vertrieben; ich muß des guten vergessen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et conglutinata est anima eius cum ea tristemque blanditiis delinivi

ドイツ語

und sein herz hing an ihr, und er hatte die dirne lieb und redete freundlich mit ihr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quia multum repleta est anima nostra obprobrium abundantibus et despectio superbi

ドイツ語

da die stämme hinaufgehen, die stämme des herrn, wie geboten ist dem volk israel, zu danken dem namen des herrn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas morti

ドイツ語

und feuer ward unter ihrer rotte angezündet, die flamme verbrannte die gottlosen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exaudivit dominus vocem heliae et reversa est anima pueri intra eum et revixi

ドイツ語

und der herr erhörte die stimme elia's; und die seele des kindes kam wieder zu ihm, und es ward lebendig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietu

ドイツ語

denn siehe, alle seelen sind mein; des vaters seele ist sowohl mein als des sohnes seele. welche seele sündigt, die soll sterben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

ドイツ語

32:31 und jakob hieß die stätte pniel; denn ich habe gott von angesicht gesehen, und meine seele ist genesen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis domini et liberet me de omni angusti

ドイツ語

und wie heute deine seele in meinen augen ist groß geachtet gewesen, so werde meine seele groß geachtet vor den augen des herrn, und er errette mich von aller trübsal.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit dominus ad me si steterit moses et samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantu

ドイツ語

und der herr sprach zu mir: und wenngleich mose und samuel vor mir stünden, so habe ich doch kein herz zu diesem volk; treibe sie weg von mir und laß sie hinfahren!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

propterea ooliba haec dicit dominus deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuit

ドイツ語

darum, oholiba, so spricht der herr herr: siehe, ich will deine buhlen, deren du müde bist geworden, wider dich erwecken und will sie ringsumher wider dich bringen,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati

ドイツ語

hast du denn juda verworfen, oder hat deine seele einen ekel an zion? warum hast du uns denn so geschlagen, daß es niemand heilen kann? wir hofften, es sollte friede werden; so kommt nichts gutes. wir hofften, wir sollten heil werden; aber siehe, so ist mehr schaden da.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

ドイツ語

denn gleichwie einem hungrigen träumt, daß er esse, wenn er aber aufwacht, so ist seine seele noch leer; und wie einem durstigen träumt, daß er trinke, wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig: also soll sein die menge aller heiden, die wider den berg zion streiten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,737,435 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK