プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco
israels hyrde, vend øret til, du som fører josef som en hjord! du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate deo omnis terr
til sangmesteren; en salme av david; en sang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iubilate domino omnis terra cantate et exultate et psallit
hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis domin
himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lauda filia sion iubilate israhel laetare et exulta in omni corde filia hierusale
fryd dig storlig, sions datter! rop høit, israel! gled dig og fryd dig av fullt hjerte, jerusalems datter!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iubilate domino omnis terra servite domino in laetitia introite in conspectu eius in exultation
herren er stor i sion, og ophøiet er han over alle folkene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu
juble, i himler, og fryd dig, du jord! i fjell, bryt ut i frydesang! for herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
laudate caeli quoniam fecit dominus iubilate extrema terrae resonate montes laudationem saltus et omne lignum eius quoniam redemit dominus iacob et israhel gloriabitu
juble, i himler! for herren utfører sitt verk. rop med fryd, i jordens dybder! bryt ut i jubel, i fjell, du skog, hvert tre i dig! for herren gjenløser jakob, og på israel vil han åpenbare sin herlighet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: