検索ワード: habitabat (ラテン語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Hungarian

情報

Latin

habitabat

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ハンガリー語

情報

ラテン語

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

ハンガリー語

És történt azután, hogy megszeretett egy asszonyt a sórek völgyében, a kinek neve delila volt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi

ハンガリー語

elvivék lótot is az Ábrám atyjafiának fiát jószágostól együtt, és elmenének; mert lót sodomában lakik vala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

audivitque chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem in terra chanaan venisse filios israhe

ハンガリー語

hallott pedig a kananeus, arad királya (ez pedig dél felõl lakozik vala a kanaán földén) izráel fiainak jövetele felõl.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fuit quoque alter adulescens de bethleem iuda et cognatione eius eratque ipse levites et habitabat ib

ハンガリー語

vala pedig egy ifjú, júdának bethlehemébõl, a júda nemzetségébõl való, ki lévita vala, és ott tartózkodott vala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

porro mifiboseth habitabat in hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque ped

ハンガリー語

méfibóset tehát jeruzsálemben lakozék, mert mindenkor a király asztalánál eszik vala; és õ mind a két lábára sánta vala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et post obitum illius benedixit deus isaac filio eius qui habitabat iuxta puteum nomine viventis et videnti

ハンガリー語

lõn pedig Ábrahám halála után, megáldá isten az õ fiát izsákot; izsák pedig lakozék a lakhai rói forrásánál.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

ハンガリー語

de ki nem ûzék a kananeust, a ki lakik vala gézerben; azért ott lakik a kananeus az efraim között mind e napig, és lõn robotos szolgává.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm

ハンガリー語

de kijöve az emoreus, a ki lakik vala azon a hegyen, ti ellenetek, és megkergetének titeket, mint a méhek szokták cselekedni, és vagdaltak vala titeket szeirtõl hormáig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

ハンガリー語

ekkor követeket küldött izráel szihonhoz, az emoreusok királyához, hesbon királyához, és monda néki izráel: hadd menjek át, kérlek, országodon az én helyemre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem

ハンガリー語

És elment júda az õ atyjafiával, simeonnal, és megverék a czéfátban lakó kananeust, és elpusztították azt, és elnevezték a várost hormának.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

ハンガリー語

ímé egy öreg ember jöve a munkából a mezõrõl [késõ] estve. ez a férfiú az efraim hegységérõl való volt, és [csak] jövevény gibeában, míg a helynek lakói benjáminiták voltak.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su

ハンガリー語

És lakozék béthelben egy vén próféta, a kihez eljövén az õ fia, elbeszélé az õ atyjának mindazt a dolgot, a melyet aznap az isten embere cselekedett volt béthelben, és a beszédeket, a melyeket szólott vala a királynak; és elbeszélék azokat az õ atyjoknak.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen

ハンガリー語

vévén asa mind az ezüstöt és aranyat, a mely megmaradott volt mind az Úr, mind a király házának kincseibõl; adá azt az õ szolgáinak kezébe, és elküldé azt asa király benhadádnak, tabrimmon fiának, a ki héczion fia volt, siria királyának, a ki damaskusban lakott, ezt izenvén [néki:]

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,066,275 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK