プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab
hän siunaa niitä, jotka herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tu
sinä vaelsit sisaresi tietä, ja minä annan hänen maljansa sinun käteesi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et accipiens calicem gratias egit et dedit illis dicens bibite ex hoc omne
ja hän otti maljan, kiitti ja antoi heille ja sanoi: "juokaa tästä kaikki;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu
ja minä otin maljan herran kädestä ja juotin kaikkia kansoja, joiden tykö herra minut lähetti:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin
sentähden, joka kelvottomasti syö tätä leipää tai juo herran maljan, hän on oleva vikapää herran ruumiiseen ja vereen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
respondens autem iesus dixit nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum dicunt ei possumu
mutta jeesus vastasi ja sanoi: "te ette tiedä, mitä anotte. voitteko juoda sen maljan, jonka minä olen juova?" he sanoivat hänelle: "voimme".
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es
siunauksen malja, jonka me siunaamme, eikö se ole osallisuus kristuksen vereen? se leipä, jonka murramme, eikö se ole osallisuus kristuksen ruumiiseen?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
post quos recordabitur pharao magisterii tui et restituet te in gradum pristinum dabisque ei calicem iuxta officium tuum sicut facere ante consuevera
kolmen päivän kuluttua farao korottaa sinun pääsi ja asettaa sinut jälleen virkaasi. ja sinä annat faraon maljan hänen käteensä niinkuin ennenkin, kun olit hänen juomanlaskijansa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quia sic dicit dominus exercituum deus israhel sume calicem vini furoris huius de manu mea et propinabis de illo cunctis gentibus ad quas ego mittam t
sillä näin sanoi herra, israelin jumala, minulle: "ota tämä vihan viinin malja minun kädestäni ja juota sillä kaikki kansat, joiden tykö minä sinut lähetän.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr
näin sanoo sinun herrasi, herra sinun jumalasi, joka ajaa kansansa asian: katso, minä otan sinun kädestäsi päihdyttävän maljan, vihani pikarin; ei tarvitse sinun siitä enää juoda.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: