プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore
niin he menivät joosefin huoneenhaltijan luo ja puhuttelivat häntä talon ovella
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci
että minä näkisin sinun valittujesi onnen, iloitsisin sinun kansasi ilolla, kerskaisin sinun perintöosasi kanssa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicen
porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicer
sillä häpeällistä on jo sanoakin, mitä he salassa tekevät;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm
rkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle. [48:15] sillä tämä on jumala, meidän jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi
ja useat heistä sanoivat: "hänessä on riivaaja, ja hän on järjiltään; mitä te häntä kuuntelette?"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et cum comedistis et cum bibistis numquid non vobis comedistis et vobismet ipsis bibisti
ja kun olette syöneet ja juoneet, niin ettekö te ole itsellenne syöneet ja juoneet?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port
jotka kyynelin kylvävät, ne riemuiten leikkaavat.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
unus autem ex ipsis caiaphas cum esset pontifex anni illius dixit eis vos nescitis quicqua
mutta eräs heistä, kaifas, joka sinä vuonna oli ylimmäinen pappi, sanoi heille: "te ette tiedä mitään
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de ipsis et qui credita habebant utensilia sanctuarii praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibu
ja muutamat heistä olivat määrätyt pitämään huolta kaluista, kaikista pyhistä kaluista, sekä lestyistä jauhoista, viinistä, öljystä, suitsukkeista ja hajuaineista.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
ja itse me jo luulimme olevamme kuolemaan tuomitut, ettemme luottaisi itseemme, vaan jumalaan, joka kuolleet herättää.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet aaron iuxta cognationes caathitarum ipsis enim sorte contigera
ja nämä olivat heidän asuinsijansa, heidän leiripaikkojensa mukaan, heidän alueellaan: niille aaronin jälkeläisille, jotka olivat kehatilaisten sukua, sillä he saivat arpaosan,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari
eivät he kuitenkaan luopuneet jerobeamin suvun synneistä, joilla hän oli saattanut israelin tekemään syntiä, vaan he vaelsivat niissä; aserakin jäi paikoilleen samariaan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemu
sinä hallitset meren raivon; kun sen aallot kohoavat, sinä ne asetat.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cumque stetissent adversum mosen et aaron dixerunt sufficiat vobis quia omnis multitudo sanctorum est et in ipsis est dominus cur elevamini super populum domin
ja he kokoontuivat moosesta ja aaronia vastaan ja sanoivat heille: "jo riittää! koko seurakunta, he kaikki, ovat pyhät, ja herra on heidän keskellänsä. miksi te siis korotatte itsenne herran seurakunnan yli?"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru
sentähden kuulkaa herran päätös, jonka hän on päättänyt baabelia vastaan, ja hänen aivoituksensa, jotka hän on aivoitellut kaldealaisten maata vastaan: totisesti, ne raastetaan pois, nuo lauman vähäiset; totisesti, laidun kauhistuu niiden tähden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quia in ipsis diebus se ulti sunt iudaei de inimicis suis et luctus atque tristitia in hilaritatem gaudiumque conversa sint essentque istae dies epularum atque laetitiae et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentu
koska juutalaiset niinä päivinä olivat päässeet rauhaan vihollisistansa ja heille siinä kuussa murhe oli kääntynyt iloksi ja suru juhlaksi - että heidän oli vietettävä ne päivät pito- ja ilopäivinä ja lähetettävä toisilleen maistiaisia ja köyhille lahjoja.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu
ja jos vanhurskas kääntyy pois vanhurskaudestansa ja tekee vääryyttä, tekee kaikkien niiden kauhistusten kaltaisia, joita jumalaton tekee - saisiko hän tehdä niin ja elää? ei yhtäkään hänen vanhurskasta tekoansa, jonka hän on tehnyt, muisteta. uskottomuutensa tähden, johon hän on langennut, ja syntinsä tähden, jota on tehnyt, niiden tähden hänen on kuoltava.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: