検索ワード: machir (ラテン語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Finnish

情報

Latin

machir

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フィンランド語

情報

ラテン語

machir quoque dedi galaa

フィンランド語

ja maakirille minä annoin gileadin.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

chaleb autem frater suaa genuit machir qui fuit pater estho

フィンランド語

ja kelubille, suuhan veljelle, syntyi mehir; hän oli estonin isä.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

porro filius manasse esrihel concubinaque eius syra peperit machir patrem galaa

フィンランド語

manassen poika oli asriel, jonka hänen aramilainen sivuvaimonsa synnytti; tämä synnytti maakirin, gileadin isän.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

filius autem ulam badan hii sunt filii galaad filii machir filii manass

フィンランド語

uulamin poika oli bedan. nämä olivat gileadin pojat, joka oli maakirin poika, joka manassen poika.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ubi inquit est et siba ad regem ecce ait in domo est machir filii amihel in lodaba

フィンランド語

kuningas kysyi häneltä: "missä hän on?" siiba vastasi kuninkaalle: "hän on maakirin, ammielin pojan, talossa loodebarissa".

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru

フィンランド語

manassen jälkeläisiä olivat: maakirista maakirilaisten suku. ja maakirille syntyi gilead; gileadista on gileadilaisten suku.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cepitque gessur et aram oppida iair et canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii machir patris galaa

フィンランド語

mutta gesurilaiset ja aramilaiset ottivat heiltä jaairin leirikylät ja kenatin ynnä sen tytärkaupungit, kuusikymmentä kaupunkia. kaikki nämä olivat maakirin, gileadin isän, poikia.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et peperit maacha uxor machir filium vocavitque nomen eius phares porro nomen fratris eius sares et filii eius ulam et rece

フィンランド語

ja maaka, maakirin vaimo, synnytti pojan, jolle hän antoi nimen peres; hänen veljensä nimi oli seres, ja hänen poikansa olivat uulam ja rekem.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia

フィンランド語

ja maakir otti vaimon huppimille ja suppimille, ja hänen sisarensa nimi oli maaka. ja toisen nimi oli selofhad; ja selofhadilla oli tyttäriä.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dimidiam partem galaad astharoth et edrai urbes regni og in basan filiis machir filii manasse dimidiae parti filiorum machir iuxta cognationes sua

フィンランド語

ja puolet gileadia sekä astarot ja edrei, oogin valtakunnan pääkaupungit baasanissa; tämä tuli maakirin, manassen pojan, jälkeläisille, toiselle puolelle maakirin jälkeläisiä, heidän suvuilleen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

accesserunt autem filiae salphaad filii epher filii galaad filii machir filii manasse qui fuit filius ioseph quarum sunt nomina maala et noa et egla et melcha et thers

フィンランド語

niin astuivat esiin selofhadin tyttäret - selofhadin, heeferin pojan, gileadin pojan, maakirin pojan, manassen pojan, tyttäret - jotka olivat manassen, joosefin pojan, suvuista ja joiden nimet olivat mahla, nooga, hogla, milka ja tirsa,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,853,819 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK