プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
caelum et terram imperio regit
le père des dieux et des hommes
最終更新: 2022-11-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
caelum et terram imperio regebat
le père des dieux et des hommes
最終更新: 2020-06-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
caelum et terram rego
le ciel et la terre
最終更新: 2020-06-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
caelum et terram regebat
contrôle complet du ciel et de la terre
最終更新: 2021-04-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui fecit caelum et terram
qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus
最終更新: 2022-04-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
caelum et terram reget olympic rex est
le ciel et la terre
最終更新: 2021-04-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
in principio creavit deus caelum et terram.
au commencement, dieu créa le ciel et la terre.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit
jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base
最終更新: 2021-01-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
et terram novam
horizon
最終更新: 2015-03-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
in principio creavit deus caelum et terra
au commencement, dieu créa les cieux et la terre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
in principio creavit deus cælum et terram.
au commencement, dieu créa le ciel et la terre.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida
j`ébranlerai toutes les nations; les trésors de toutes les nations viendront, et je remplirai de gloire cette maison, dit l`Éternel des armées.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra
Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, de la langue trompeuse!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .
jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.
最終更新: 2022-08-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
si clausero caelum et pluvia non fluxerit et mandavero et praecepero lucustae ut devoret terram et misero pestilentiam in populum meu
quand je fermerai le ciel et qu`il n`y aura point de pluie, quand j`ordonnerai aux sauterelles de consumer le pays, quand j`enverrai la peste parmi mon peuple;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi
ce sera entre moi et les enfants d`israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l`Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son oeuvre et il s`est reposé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu
ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru
ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eu
car en six jours l`Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s`est reposé le septième jour: c`est pourquoi l`Éternel a béni le jour du repos et l`a sanctifié.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: