検索ワード: eo et venio (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

eo et venio

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

et ero perfectus cum eo et custodiam me ab iniquitate me

フランス語

j`ai été sans reproche envers lui, et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin

フランス語

vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eu

フランス語

bien que tu dises que tu ne le vois pas, ta cause est devant lui: attends-le!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

regnavit autem iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra israhe

フランス語

josaphat, son fils, régna à sa place.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem vultus flevitque vir de

フランス語

l`homme de dieu arrêta son regard sur hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fili hominis pone faciem tuam adversum montem seir et prophetabis de eo et dices ill

フランス語

fils de l`homme, tourne ta face vers la montagne de séir, et prophétise contre elle!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fuitque dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini su

フランス語

l`Éternel fut avec lui, et la prospérité l`accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l`Égyptien.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui optime noverat esse dominum cum eo et omnia quae gereret ab eo dirigi in manu illiu

フランス語

son maître vit que l`Éternel était avec lui, et que l`Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu`il entreprenait.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui dereliquit consilium senum quod dederant ei et adhibuit adulescentes qui nutriti fuerant cum eo et adsistebant ill

フランス語

mais roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l`entouraient.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec loquente eo et rationem reddente festus magna voce dixit insanis paule multae te litterae ad insaniam convertun

フランス語

comme il parlait ainsi pour sa justification, festus dit à haute voix: tu es fou, paul! ton grand savoir te fait déraisonner.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

vocavitque iohanan filium caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo et universum populum a minimo usque ad magnu

フランス語

et jérémie appela jochanan, fils de karéach, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu`au plus grand.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

factum est autem rursum proelium philisthinorum adversum israhel et descendit david et servi eius cum eo et pugnabant contra philisthim deficiente autem davi

フランス語

les philistins firent encore la guerre à israël. david descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les philistins. david était fatigué.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui autem non cognovit et fecit digna plagis vapulabit paucis omni autem cui multum datum est multum quaeretur ab eo et cui commendaverunt multum plus petent ab e

フランス語

mais celui qui, ne l`ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. on demandera beaucoup à qui l`on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l`on a beaucoup confié.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hii vero iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciboru

フランス語

c`est pourquoi les juifs de la campagne, qui habitent des villes sans murailles, font du quatorzième jour du mois d`adar un jour de joie, de festin et de fête, où l`on s`envoie des portions les uns aux autres.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani

フランス語

et quiconque restera de ta maison viendra se prosterner devant lui pour avoir une pièce d`argent et un morceau de pain, et dira: attache-moi, je te prie, à l`une des fonctions du sacerdoce, afin que j`aie un morceau de pain à manger.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu

フランス語

le sacrificateur répondit: voici l`épée de goliath, le philistin, que tu as tué dans la vallée des térébinthes; elle est enveloppée dans un drap, derrière l`éphod; si tu veux la prendre, prends-la, car il n`y en a pas d`autre ici. et david dit: il n`y en a point de pareille; donne-la-moi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

[post mortem vero domini guillelmi, episcopi, idem guillelmus gouferii fecit dictum homagium ligium et solvit achaptamentum domino fulconi, episcopo engolismensi, pro premissis.] dominus helias adelii, miles, de deivilla, fecit homa- — 201 — gium ligium domino guillelmo, episcopo, pro omnibus que habebat et habebantur ab eo, vel sub eo mediate, vel immediate, in parrochia de jurniaco et de deivilla, excepto feudo domini guillelmi de brolio et censuali ous pouzcartz, et excepto hoc quod habet in cimiterio de deivilla ; item et pro omnibus que habet ous meitigiers et in tota parrochia de petrolio ; item et pro los reymundenx dermenzcac, in parrochia sancti boneti, cum maynamentis et pertinenciis eorum, et promisit idem helias liberare illud quod erat de feudo in manu templariorum. nam iterius adelii alienavit et posuit in manu templa­riorum de dompnio illud quod dominus reymundus adelii consueverat percipere apud teyssendios, in par­rochia. de petrolio, quod idem reymundus habebat ab aymerico goufier, milite, qui hoc habebat ab episcopo engolismensi. pro predicto feudo debetur achaptamentum unius aurei marbotini. post mortem dicti domini helie, fecit hoc idem homagium predicto episcopo willelmo rampnulphus adelii, nepos dicti militis. non solvit achaptamentum. post mortem dicti rampnulphi, guillelma, relicta ipsius, nomine tutorio liberorum suorum et dicti rampnulphi, fecit dictum homagium. dominus helias cramalh, miles, fecit homagium ligium domino guillelmo episcopo, pro maynamentis suis, cum pertinenciis de chaurvi, et pro omnibus que habet et habentur ab eo et sub eo, mediate vel immediate, in tota dyocesi petragorencensi, et pro omnibus decimis quas habet et que habentur ab eo et sub eo in vicis et parrochiis sancti laurencii de bercegolio, de petrolio et de becciaco, et in quibuscumque aliis decimis, et ea que dominus p. bermundi de sancta eulalia, et helias de sancto asterio, et aymericus de vallibus, milites, habent ab eo tam in decimis quam in aliis, in parrochia de jumpniaco et de borno, et in mayno de vinerio et perti­nenciis, et in hominibus de vinerio et eorum tenenciis. sunt de dicto feudo episcopi. item et molendinum quod aymericus de martonio, miles, habebat a dicto hetia cra- — 202 — malh, apud martonium, quod dicitur molendinum castri de martonio.

フランス語

最終更新: 2021-03-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,745,544,019 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK