Google'a Sor

Şunu aradınız:: eo et venio (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

et ero perfectus cum eo et custodiam me ab iniquitate me

Fransızca

J`ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum Domin

Fransızca

Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eu

Fransızca

Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

regnavit autem Iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra Israhe

Fransızca

Josaphat, son fils, régna à sa place.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui quasi de industria recesserunt ab eo et omnes vias eius intellegere noluerun

Fransızca

En se détournant de lui, En abandonnant toutes ses voies,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem vultus flevitque vir De

Fransızca

L`homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui ergo iurat in altare iurat in eo et in omnibus quae super illud sun

Fransızca

Celui qui jure par l`autel jure par l`autel et par tout ce qui est dessus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis pone faciem tuam adversum montem Seir et prophetabis de eo et dices ill

Fransızca

Fils de l`homme, tourne ta face vers la montagne de Séir, Et prophétise contre elle!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravi

Fransızca

Des étrangers consument sa force, Et il ne s`en doute pas; La vieillesse s`empare de lui, Et il ne s`en doute pas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si Deus clarificatus est in eo et Deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu

Fransızca

Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivit autem Herodes tetrarcha omnia quae fiebant ab eo et haesitabat eo quod diceretu

Fransızca

Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque finita esset oblatio incurvatus est rex et omnes qui erant cum eo et adoraverun

Fransızca

Et quand on eut achevé d`offrir l`holocauste, le roi et tous ceux qui étaient avec lui fléchirent le genou et se prosternèrent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fuitque Dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini su

Fransızca

L`Éternel fut avec lui, et la prospérité l`accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l`Égyptien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo et in tenebris ambulamus mentimur et non facimus veritate

Fransızca

Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnes gentes quasi non sint sic sunt coram eo et quasi nihilum et inane reputatae sunt e

Fransızca

Toutes les nations sont devant lui comme un rien, Elles ne sont pour lui que néant et vanité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

crevit autem Samuhel et Dominus erat cum eo et non cecidit ex omnibus verbis eius in terra

Fransızca

Samuel grandissait. L`Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui optime noverat esse Dominum cum eo et omnia quae gereret ab eo dirigi in manu illiu

Fransızca

Son maître vit que l`Éternel était avec lui, et que l`Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu`il entreprenait.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam Deus lux est et tenebrae in eo non sunt ulla

Fransızca

La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c`est que Dieu est lumière, et qu`il n`y a point en lui de ténèbres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis pone faciem tuam contra Pharaonem regem Aegypti et prophetabis de eo et de Aegypto univers

Fransızca

Fils de l`homme, tourne ta face vers Pharaon, roi d`Égypte, Et prophétise contre lui et contre toute l`Égypte!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce Dominus Deus in fortitudine veniet et brachium eius dominabitur ecce merces eius cum eo et opus illius coram e

Fransızca

Voici, le Seigneur, l`Éternel vient avec puissance, Et de son bras il commande; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam