検索ワード: in principio scamnum atry (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

in principio scamnum atry

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

in principio

フランス語

dans le principe

最終更新: 2021-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sicut erat in principio

フランス語

sicut état in precipio et toute seller et il seculq seculorum

最終更新: 2023-09-29
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ラテン語

hoc erat in principio apud deu

フランス語

elle était au commencement avec dieu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in principio verbum, et verbum

フランス語

au début est le verbe et le verbe est dieu

最終更新: 2015-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sicut erat in principio et nunc et semper

フランス語

comme au début

最終更新: 2018-07-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sicut erat in principio et nunc, et semper

フランス語

as it was in the beginning, now and ever

最終更新: 2022-01-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sicut erat in principio, et nunc, et semper

フランス語

et la gentillesse

最終更新: 2021-08-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli mens aspectus ne obliviscaris diabolus angelus in principio

フランス語

te fis pas au apparence n'oublies pas que le diable était un ange au début

最終更新: 2022-08-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi

フランス語

un héritage promptement acquis dès l`origine ne sera pas béni quand viendra la fin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.

フランス語

au commencement était le verbe et le verbe était avec dieu et le verbe était dieu.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.

フランス語

comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.

最終更新: 2023-12-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in principio regni ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud ad hieremiam a domino dicen

フランス語

au commencement du règne de jojakim, fils de josias, roi de juda, cette parole fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, en ces mots:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gloria patri et filio et spiritui sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum amen

フランス語

gloire au père, au fils et au saint esprit

最終更新: 2022-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quia haec dicit dominus deus in aegyptum descendit populus meus in principio ut colonus esset ibi et assur absque ulla causa calumniatus est eu

フランス語

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: jadis mon peuple descendit en Égypte, pour y séjourner; puis l`assyrien l`opprima sans cause.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol

フランス語

vous le savez vous-mêmes, philippiens, au commencement de la prédication de l`Évangile, lorsque je partis de la macédoine, aucune Église n`entra en compte avec moi pour ce qu`elle donnait et recevait;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

me enim insulae expectant et naves maris in principio ut adducam filios tuos de longe argentum eorum et aurum eorum cum eis nomini domini dei tui et sancto israhel quia glorificavit t

フランス語

car les îles espèrent en moi, et les navires de tarsis sont en tête, pour ramener de loin tes enfants, avec leur argent et leur or, a cause du nom de l`Éternel, ton dieu, du saint d`israël qui te glorifie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen

フランス語

dans la même année, au commencement du règne de sédécias, roi de juda, le cinquième mois de la quatrième année, hanania, fils d`azzur, prophète, de gabaon, me dit dans la maison de l`Éternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dictus vero nobilis johannes romey ex adverso dicebat et asserebat asserta per dictum pontium minime fore vera. hinc igitur fuit et est quod anno et die in principio presentis publici instrumenti descriptis, prefati nobilis johannes et pontius volentes et affectantes dictis eorum verbis dare finem,

フランス語

mais le célèbre john romey a dit devant lui et a affirmé que les allégations faites par bridges ne seraient pas vraies. c'est pourquoi il était et est que l'année et le jour décrits au début de nos archives publiques actuelles, lesdits nobles jean et ponce, souhaitant et aspirant à mettre fin à leurs paroles,

最終更新: 2021-09-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

domine sancte pater omnipotens et misericors deus qui cuncta creasti, et omnia scis et cognoscis, et aliquid non est tibi absconditum, neque impossibile, et scis quia non facimus causa probandi tuam virtutem, sed causa sciendi veritatem omnium occultarum verum, ut per misericordiam et pietatem ineffabilem, venerabile et tremendum nomen domini: yaweh h v h y , per quod tremuit omne saeculum, cujus pavore oboediunt omnes creaturae mihi tribuere digneris secreta secretorum omnium spirituum mihi habiliter et humiliter coram nostra praesentia patefaciat, oboediendo pater sanctissime (n)1, cujus regnum et imperium sine fine permanet per infinita saecula saeculorum. amen deus misericordiarum qui humanum genus ad reparandam angelorum praevaricationem creasti quique foedus inter angelos et homines patri nostro abraham et semini ejus promisisti digneris me famulum tuum (n)2, sacris tuis licet immeritum promovere et genium (n)3 visibiliter me videre concedas. puis dire l’évangile de st jean (in principio erat verbum etc ...) (1) dire ici le nom atzilutique régissant le génie à évoquer. 8 (2) dire ici votre nomen mysticum. (3) dire ici le nom du génie que vous voulez évoquer. in nomine ab+ben+ve rouach ha kodesh+.amen rege et potentissime domine ioheshouah ut digneris mihi gratiam concede. puis réciter le psaume 90 (qui habitat in adjutorio altissimi etc ...) et celui du génie en entier (en latin). on aura soin de dire la prière préparatoire à la première heure du jour, et à minuit (heure solaire); ceci doit être fait pendant trois jours, et de plus pour bien faire il faut être chaste et se nourrir avec des légumes, des fruits, et du pain complet et ne boire que de l’eau minérale; et le jour de l’opération étant venu on jeûnera. le troisième jour une heure avant minuit allez à l’oratoire, et mettre la robe; puis à genoux face à l’est, récitez la confession de tous vos péchés à dieu, d’un cœur pur et contrit en étant sincère; puis vous vous aspergez avec de l’eau lustrale en récitant trois fois: asperges me domine hyssopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor, cum aqua.

フランス語

最終更新: 2020-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,621,374 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK