検索ワード: pax in pulchritudine (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

pax in pulchritudine

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

pax in bello

フランス語

la paix dans la guerre

最終更新: 2020-03-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pax in virtute tua

フランス語

paix in virtute tua

最終更新: 2023-12-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pax in nomine domini

フランス語

au nom du seigneur, amen

最終更新: 2020-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pax in lumine lux in domino

フランス語

quis ut deus

最終更新: 2022-12-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et in terra pax in hominibus bonae voluntatis

フランス語

et sur terre paix aux hommes de bonnes volonté

最終更新: 2021-03-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

フランス語

l`Éternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulent

フランス語

mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, dans des habitations sûres, dans des asiles tranquilles.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

フランス語

gloire à dieu dans les lieux très hauts, et paix sur la terre parmi les hommes qu`il agrée!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

フランス語

ils disaient: béni soit le roi qui vient au nom du seigneur! paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun

フランス語

chacune de ces villes avait sa banlieue qui l`entourait; il en était de même pour toutes ces villes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

フランス語

donne la paix, seigneur, de nos jours

最終更新: 2015-01-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,650,078 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK