您搜索了: pax in pulchritudine (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

pax in pulchritudine

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

pax in bello

法语

la paix dans la guerre

最后更新: 2020-03-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pax in virtute tua

法语

paix in virtute tua

最后更新: 2023-12-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pax in nomine domini

法语

au nom du seigneur, amen

最后更新: 2020-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pax in lumine lux in domino

法语

quis ut deus

最后更新: 2022-12-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et in terra pax in hominibus bonae voluntatis

法语

et sur terre paix aux hommes de bonnes volonté

最后更新: 2021-03-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

法语

l`Éternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulent

法语

mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, dans des habitations sûres, dans des asiles tranquilles.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

法语

gloire à dieu dans les lieux très hauts, et paix sur la terre parmi les hommes qu`il agrée!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

法语

ils disaient: béni soit le roi qui vient au nom du seigneur! paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun

法语

chacune de ces villes avait sa banlieue qui l`entourait; il en était de même pour toutes ces villes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

法语

donne la paix, seigneur, de nos jours

最后更新: 2015-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,742,751,452 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認