検索ワード: quid sibi vult (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

quid sibi vult ?

フランス語

que signifie ?

最終更新: 2013-07-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid sibi expediret;

フランス語

quoi (quel parti) leur était-utile;

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quid sibi volunt homines isti apud t

フランス語

dieu vint à balaam, et dit: qui sont ces hommes que tu as chez toi?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

cui dixit abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsu

フランス語

et abimélec dit à abraham: qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti

フランス語

ce bruit fut entendu d`adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. joab, entendant le son de la trompette, dit: pourquoi ce bruit de la ville en tumulte?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide

フランス語

afin que cela soit un signe au milieu de vous. lorsque vos enfants demanderont un jour: que signifient pour vous ces pierres?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit ; gestari dicitur.

フランス語

je demande vers la huitième heure de la nuit ce que signifie ce bruit de roue ; on me dit qu' il se fait transporter en voiture.

最終更新: 2013-07-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum interrogaverit te filius tuus cras dicens quid sibi volunt testimonia haec et caerimoniae atque iudicia quae praecepit dominus deus noster nobi

フランス語

lorsque ton fils te demandera un jour: que signifient ces préceptes, ces lois et ces ordonnances, que l`Éternel, notre dieu, vous a prescrits?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

フランス語

Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: qui sont ceux que tu as là? et jacob répondit: ce sont les enfants que dieu a accordés à ton serviteur.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert

フランス語

le roi dit à tsiba: que veux-tu faire de cela? et tsiba répondit: les ânes serviront de monture à la maison du roi, le pain et les fruits d`été sont pour nourrir les jeunes gens, et le vin pour désaltérer ceux qui seront fatigués dans le désert.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

フランス語

les princes des philistins dirent: que font ici ces hébreux? et akisch répondit aux princes des philistins: n`est-ce pas david, serviteur de saül, roi d`israël? il y a longtemps qu`il est avec moi, et je n`ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu`à ce jour.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

diciture vocem exercere. quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit; gestari dicitur. circa lucem discurritur pueri vocantur, cellari, coqui tumultuantur; quaero quid sit; dicitus mulsum et alicam poposcisse, a balneo exisse. excedebat, inquis, ejus cena diem? minime! valde enim frulaliter vivebat, nihil consumebat, nisi noctem. "

フランス語

dit dans un exercice vocal. jusqu'à la huitième heure de la nuit, la signification de la par rapport au bruit des roues, je demande, il l'aurait; bercé dit. en ce qui concerne la lumière d'un discours basé sur les jeunes gens s'appellent, caves, les cuisiniers sont en grande agitation; je demande ce que c'est; boissons dicitus et apéritif, bain. au-delà de ça, dis-je, dîner tous les jours? non! il devait avoir un frulaliter vivant, somptueux avec rien, mais la nuit. "

最終更新: 2021-03-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,734,922,843 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK