Google で調べる

検索ワード: resistere uoluit (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

cœpit resistere

フランス語

commença à résister

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod non potuerit resistere

フランス語

qu'elle n'avait pas pu résister

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

unus vir resistere omni hostium exercitui ausus est

フランス語

un homme seul a osé résister à toute l' armée des ennemis

最終更新: 2012-07-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et non poterant resistere sapientiae et Spiritui quo loquebatu

フランス語

mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l`Esprit par lequel il parlait.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

Deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe

フランス語

Dieu ne retire point sa colère; Sous lui s`inclinent les appuis de l`orgueil.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

nec valuit ultra resistere Hieroboam in diebus Abia quem percussit Dominus et mortuus es

フランス語

Jéroboam n`eut plus de force du temps d`Abija; et l`Éternel le frappa, et il mourut.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestr

フランス語

car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera

フランス語

Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu`un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l`autre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et tunc auferet Dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

フランス語

L`Éternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu`à ce jour, n`a pu vous résister.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

dixitque Dominus ad Iosue ne timeas eos in manus enim tuas tradidi illos nullus tibi ex eis resistere poteri

フランス語

L`Éternel dit à Josué: Ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d`eux ne tiendra devant toi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in Aegypto propter currus et equite

フランス語

Comment repousserais-tu un seul chef d`entre les moindres serviteurs de mon maître? Tu mets ta confiance dans l`Égypte pour les chars et pour les cavaliers.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

tradet reges eorum in manus tuas et disperdes nomina eorum sub caelo nullus poterit resistere tibi donec conteras eo

フランス語

Il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras disparaître leurs noms de dessous les cieux; aucun ne tiendra contre toi, jusqu`à ce que tu les aies détruits.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum Mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam t

フランス語

Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme j`ai été avec Moïse; je ne te délaisserai point, je ne t`abandonnerai point.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun

フランス語

Chacune de ces villes avait sa banlieue qui l`entourait; il en était de même pour toutes ces villes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destituto

フランス語

J`ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

iratusque Dominus contra Israhel tradidit eos in manibus diripientium qui ceperunt eos et vendiderunt hostibus qui habitabant per gyrum nec potuerunt resistere adversariis sui

フランス語

La colère de l`Éternel s`enflamma contre Israël. Il les livra entre les mains de pillards qui les pillèrent, il les vendit entre les mains de leurs ennemis d`alentour, et ils ne purent plus résister à leurs ennemis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

congregatique sunt ad eum viri vanissimi et filii Belial et praevaluerunt contra Roboam filium Salomonis porro Roboam erat rudis et corde pavido nec potuit resistere ei

フランス語

Des gens de rien, des hommes pervers, se sont rassemblés auprès de lui et l`ont emporté sur Roboam, fils de Salomon. Roboam était jeune et craintif, et il manqua de force devant eux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrara

フランス語

Les Juifs se rassemblèrent dans leurs villes, dans toutes les provinces du roi Assuérus, pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur perte; et personne ne put leur résister, car la crainte qu`on avait d`eux s`était emparée de tous les peuples.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno Domini quod possidet per filios David habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis Hieroboam in deo

フランス語

Et maintenant, vous pensez triompher du royaume de l`Éternel, qui est entre les mains des fils de David; et vous êtes une multitude nombreuse, et vous avez avec vous les veaux d`or que Jéroboam vous a faits pour dieux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

cumque adpropinquasset prope arietem efferatus est in eum et percussit arietem et comminuit duo cornua eius et non poterat aries resistere ei cumque eum misisset in terram conculcavit et nemo quibat liberare arietem de manu eiu

フランス語

Je le vis qui s`approchait du bélier et s`irritait contre lui; il frappa le bélier et lui brisa les deux cornes, sans que le bélier eût la force de lui résister; il le jeta par terre et le foula, et il n`y eut personne pour délivrer le bélier.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK