検索ワード: conditio per quam (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

conditio per quam

ポルトガル語

condição,

最終更新: 2018-04-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per quam

ポルトガル語

condição,

最終更新: 2017-06-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pulvis es et in pulverem reverteris per quam venisti

ポルトガル語

do pó viestes, e ao pó retornarás

最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

ポルトガル語

onde está o caminho para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

ポルトガル語

e perguntou: por que caminho subiremos? respondeu-lhe jorão: pelo caminho do deserto de edom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu

ポルトガル語

para que o senhor teu deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nihil enim ad perfectum adduxit lex introductio vero melioris spei per quam proximamus ad deu

ポルトガル語

(pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou), e desta sorte é introduzida uma melhor esperança, pela qual nos aproximamos de deus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

itaque regnum inmobile suscipientes habemus gratiam per quam serviamus placentes deo cum metu et reverenti

ポルトガル語

pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a deus agradavelmente, com reverência e temor;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea

ポルトガル語

e andou em todo o caminho em que seu pai andara, e serviu os ídolos que ele tinha servido, e os adorou.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

accessit autem sedecias filius chanana et percussit micheae maxillam et ait per quam viam transivit spiritus domini a me ut loqueretur tib

ポルトガル語

então zedequias, filho de quenaaná, chegando-se, feriu a micaías na face e disse: por que caminho passou de mim o espírito do senhor para falar a ti?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

ポルトガル語

então respondeu saul a samuel: pelo contrário, dei ouvidos � voz do senhor, e caminhei no caminho pelo qual o senhor me enviou, e trouxe a agague, rei de amaleque, e aos amalequitas destruí totalmente;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist

ポルトガル語

por causa do teu furor contra mim, e porque a tua arrogância subiu até os meus ouvidos, portanto porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

ポルトガル語

ouve então do céu, e perdoa o pecado dos teus servos, e do teu povo israel, ensinando-lhes o b décima quarta a jesebeabe, envia chuva sobre a tua terra, que deste ao teu povo em herança.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu

ポルトガル語

porque o senhor é o nosso deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do egito, da casa da servidão, e quem fez estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos preservou por todo o caminho em que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

ポルトガル語

mas, quando vier o povo da terra perante o senhor nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sairá pelo caminho da porta do norte. não tornará pelo caminho da porta pela qual entrou, mas sairá seguindo para a sua frente.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,730,118,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK