検索ワード: pax et lux amor veritas (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

pax et lux amor veritas

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

pax et lux

ポルトガル語

das trevas e da luz da paz,

最終更新: 2020-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et lux

ポルトガル語

e uma luz noturna

最終更新: 2021-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dux et lux

ポルトガル語

guide et lumière

最終更新: 2022-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pax et ignis

ポルトガル語

paz e fogo

最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 7
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sit lux et lux fuit

ポルトガル語

que haja luz e houve luz

最終更新: 2023-12-03
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

ラテン語

zag, pax et ordinem

ポルトガル語

a paz ea ordem

最終更新: 2019-09-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gratia pax et justitia

ポルトガル語

law and justice

最終更新: 2018-01-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus lux et lux facta

ポルトガル語

haja luz, e a luz foi feita

最終更新: 2024-02-18
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

ポルトガル語

então disse ezequias a isaías: boa é a palavra do senhor que disseste. disse mais: pois não é assim, se em meus dias vai haver paz e segurança?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

ポルトガル語

misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei

ポルトガル語

então disse ezequias a isaías: tua é a palavra do senhor que disseste. disse mais: porque haverá paz e verdade em meus dias.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun

ポルトガル語

a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.

最終更新: 2013-07-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt

ポルトガル語

e as trevas não a compreenderam

最終更新: 2020-05-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

ポルトガル語

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

ポルトガル語

porque o reino de deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no espírito santo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et lux in tenebris lucet,et tenebræ eam non comprehenderunt joão 1.5

ポルトガル語

e a luz na escuridão brilha e a escuridão ela não compeenderam joão 1.5

最終更新: 2016-04-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien

ポルトガル語

pois quando estiverem dizendo: paz e segurança! então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto �quela que está grávida; e de modo nenhum escaparão.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et sonabit super eum in die illa sicut sonitus maris aspiciemus in terram et ecce tenebrae tribulationis et lux obtenebrata est in caligine eiu

ポルトガル語

e bramarão contra eles naquele dia, como o bramido do mar; e se alguém olhar para a terra, eis que só verá trevas e angústia, e a luz se escurecerá nas nuvens sobre ela.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri

ポルトガル語

e a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o senhor atar a contusão do seu povo, e curar a chaga da sua ferida.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

preces sérviam! v/ . ad trinitátem beatíssimam. r/. grátias tibi, deus, grátias tibi: vera et una trínitas, una et summa déi‐ tas, sancta et una Únitas. v/ . ad iesum christum regem. r/. dóminus iudex noster; dóminus légifer noster; dóminus rex noster. ipse salvábit nos. v/ . christe, fili dei vivi, miserére nobis. r/. christe, fili dei vivi, miserére nobis. v/ . exsúrge, christe, ádiuva nos. r/. et líbera nos propter nomen tuum. v/ . dóminus illuminátio mea et salus mea: quem timébo? r/. si consístant advérsum me castra, non timébit cor meum; si exsúrgat ad‐ vérsum me prœlium, in hoc ego sperábo. v/ . ad beátam vírginem maríam mediatrícem. r/. recordáre, virgo mater dei, dum stéteris in conspéctu dómini, ut loquáris pro nobis bona. v/ . ad sanctum ioseph sponsum beátæ maríæ vírginis. r/. fecit te deus quasi patrem regis, et dóminum univérsæ domus eius: ora pro nobis. v/ . ad Ángelos custódes. r/. sancti Ángeli custódes nostri, de‐ féndite nos in prœlio ut non pereámus in treméndo iudício. v/ . ad sanctum iosephmaríam con‐ ditórem nostrum. r/. intercéde pro fíliis tuis ut, fidéles spirítui Óperis dei, labórem sanctificé‐ mus et ánimas christo lucrifácere quærámus. v/ . orémus pro beatíssimo papa nos‐ tro n. r/. dóminus consérvet eum, et vivífi‐ cet eum, et beátum fáciat eum in terra, et non tradat eum in ánimam inimicórum eius. v/ . orémus et pro antístite huius diœcésis. r/. stet et pascat in fortitúdine tua, dómine, in sublimitáte nóminis tui. v/ . orémus pro unitáte apostolátus. r/. ut omnes unum sint, sicut tu pater in me et ego in te: ut sint unum, sicut et nos unum sumus. v/ . omne regnum divísum contra se, desolábitur. r/. et omnis cívitas vel domus divísa contra se non stabit. v/ . orémus pro benefactóribus nos‐ tris. r/. retribúere dignáre, dómine, óm‐ nibus nobis bona faciéntibus propter nomen tuum, vitam ætérnam. amen. v/ . orémus pro patre. r/. misericórdia dómini ab ætérno et usque in ætérnum super eum: custódit enim dóminus omnes diligéntes se. v/ . orémus et pro frátribus nostris Óperis dei, vivis atque defúnctis. r/. salvos fac servos tuos, deus meus, sperántes in te. v/ . mitte eis, dómine, auxílium de sancto. r/. et de sion tuére eos. v/ . réquiem ætérnam dona eis, dó‐ mine. r/. et lux perpétua lúceat eis. v/ . requiéscant in pace. r/. amen. v/ . dómine, exáudi oratiónem meam. r/. et clamor meus ad te véniat. sacerdos, si preces moderatur, exsurgit et addit dóminus vobíscum, stans etiam dum recitat orationem. v/ . dóminus vobíscum. r/. et cum spíritu tuo. orémus. deus, cui próprium est miseréri sem‐ per et párcere: súscipe deprecatiónem nostram. ure igne sancti spíritus renes nostros et cor nostrum, dómine: ut tibi casto córpore serviámus, et mundo corde placeámus. actiónes nostras, quǽsumus dómine, aspirándo prǽveni et adiuvándo prosé‐ quere: ut cuncta nostra orátio et operátio a te semper incípiat, et per te cœpta fi‐ niátur. per christum dóminum nostrum. r/. amen. omnes dicunt: gáudium cum pace, emendatiónem vitæ, spátium veræ pœniténtiæ, grátiam et consolatiónem sancti spíritus atque in Ópere dei perseverántiam, tríbuat nobis omnípotens et miséricors dóminus. v/ . sancte míchaël. r/. ora pro nobis. v/ . sancte gábriel. r/. ora pro nobis. v/ . sancte ráphaël. r/. ora pro nobis. v/ . sancte petre. r/. ora pro nobis. v/ . sancte paule. r/. ora pro nobis. v/ . sancte ioánnes. r/. ora pro nobis. cum adsit aliquis sacerdos, dignior ait: iube, domne, benedícere. sacerdos benedicit: dóminus sit in córdibus vestris, et in lábiis vestris, in nómine patris † et fílii et spíritus sancti. r/. amen. v/ . pax. r/. in ætérnum. concordat cum originali in archivo prÆlaturÆ asservato. =dr. ernst burkhart. =romÆ, 9 ianuarii 2012. apud collegii romani sanctæ crucis copyright © prælatura sanctæ crucis et operis dei, 2012

ポルトガル語

最終更新: 2020-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,097,048 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK