検索ワード: custodieris (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

custodieris

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuo

ルーマニア語

Şi dacă vei umbla în căile mele, păzind legile şi poruncile mele, cum a făcut david, tatăl tău, îţi voi lungi zilele.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si postquam audieris haec iudicia custodieris ea et feceris custodiet et dominus deus tuus tibi pactum et misericordiam quam iuravit patribus tui

ルーマニア語

dacă veţi asculta aceste porunci, dacă le veţi păzi şi împlini, domnul, dumnezeul tău, va ţinea faţă de tine legămîntul şi îndurarea cu care s'a jurat părinţilor tăi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nisi custodieris et feceris omnia verba legis huius quae scripta sunt in hoc volumine et timueris nomen eius gloriosum et terribile hoc est dominum deum tuu

ルーマニア語

dacă nu vei păzi şi nu vei împlini toate cuvintele legii acesteia, scrise în cartea aceasta, dacă nu te vei teme de acest nume slăvit şi înfricoşat, adică de domnul, dumnezeul tău,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

constituet te dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata domini dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceri

ルーマニア語

domnul te va face să fii cap, nu coadă; totdeauna vei fi sus, şi niciodată nu vei fi jos, dacă vei asculta de poruncile domnului, dumnezeului tău, pe cari ţi le dau astăzi, dacă le vei păzi şi le vei împlini,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

domus haec quam aedificas si ambulaveris in praeceptis meis et iudicia mea feceris et custodieris omnia mandata mea gradiens per ea firmabo sermonem meum tibi quem locutus sum ad david patrem tuu

ルーマニア語

,,tu zideşti casa aceasta! dacă vei umbla după legile mele, dacă vei împlini orînduirile mele, dacă vei păzi şi vei urma toate poruncile mele, voi împlini faţă de tine făgăduinţa pe care am făcut -o tatălui tău david,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

ルーマニア語

-numai să păzeşti şi să împlineşti toate aceste porunci pe cari ţi le dau astăzi, ca să iubeşti pe domnul, dumnezeul tău, şi să umbli totdeauna pe căile lui-atunci să mai adaugi trei cetăţi la cele trei,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,470,435 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK