検索ワード: gentem (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

gentem

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi

ロシア語

ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et transierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

ロシア語

и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

ロシア語

Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie

ロシア語

Авимелех же не прикасался к ней и сказал: Владыка! неужели ты погубишьи невинный народ?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu

ロシア語

Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo

ロシア語

чтоб и вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять ее, как она свергнула народы, бывшие прежде вас;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

ロシア語

ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

ロシア語

Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

ロシア語

не удерживай Меня, и Я истреблю их, и изглажу имя их из поднебесной, а от тебя произведу народ, который будет сильнее и многочисленнее их.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

ロシア語

Наши глаза истомлены в напрасном ожидании помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народ, который не мог спасти нас.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi

ロシア語

Пошлет на тебя Господь народ издалека, от края земли: как орелналетит народ, которого языка ты не разумеешь,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu

ロシア語

Я пошлю его против народа нечестивого и против народа гнева Моего, дам ему повеление ограбить грабежом и добыть добычу и попирать его, как грязь на улицах.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem babylonis et super gentem illam dicit dominus iniquitatem eorum et super terram chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiterna

ロシア語

И будет: когда исполнится семьдесят лет, накажу царя Вавилонскогои тот народ, говорит Господь, за их нечестие, и землю Халдейскую, и сделаю ее вечною пустынею.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar

ロシア語

И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои – на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут болееучиться воевать.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu

ロシア語

И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, для которого приходил Бог, чтобы приобрести его Себе в народ и прославить Свое имя и совершить великое и страшное пред народом Твоим, который Ты приобрел Себе от Египтян, изгнав народы и богов их?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,473,461 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK