検索ワード: venistis (ラテン語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Japanese

情報

Latin

venistis

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

日本語

情報

ラテン語

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

日本語

あなたがたは今わたしにはこのような者となった。あなたがたはわたしの災難を見て恐れた。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

日本語

その時わたしはあなたがたに言った、『あなたがたは、われわれの神、主がお与えになるアモリびとの山地に着いた。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad m

日本語

裸であったときに着せ、病気のときに見舞い、獄にいたときに尋ねてくれたからである』。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

日本語

あなたがたはまだ、あなたがたの神、主から賜わる安息と嗣業の地に、はいっていないのである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo

日本語

あなたがたがこの所にきたとき、ヘシボンの王シホンと、バシャンの王オグがわれわれを迎えて戦ったが、われわれは彼らを撃ち敗って、

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

日本語

わたしの名をもって、となえられるこの家に来てわたしの前に立ち、『われわれは救われた』と言い、しかもすべてこれら憎むべきことを行うのは、どうしたことか。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fili hominis loquere senioribus israhel et dices ad eos haec dicit dominus deus num ad interrogandum me vos venistis vivo ego quia non respondebo vobis ait dominus deu

日本語

「人の子よ、イスラエルの長老たちに告げて言え。主なる神はこう言われる、あなたがたがわたしのもとに来たのは、わたしに何か尋ねるためであるか。主なる神は言われる、わたしは生きている、わたしはあなたがたの尋ねに答えない。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra

日本語

そしてあなたがたは、ヨルダンを渡って、エリコにきたが、エリコの人々はあなたがたと戦い、アモリびと、ペリジびと、カナンびと、ヘテびと、ギルガシびと、ヒビびと、およびエブスびとも、あなたがたと戦ったが、わたしは彼らをあなたがたの手に渡した。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

日本語

ダビデは出て彼らを迎えて言った、「あなたがたが好意をもって、わたしを助けるために来たのならば、わたしの心もあなたがたと、ひとつになりましょう。しかし、わたしの手になんの悪事もないのに、もしあなたがたが、わたしを欺いて、敵に渡すためであるならば、われわれの先祖の神がどうぞみそなわして、あなたがたを責められますように」。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,641,142 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK