プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dixerunt ergo ei quis es ut responsum demus his qui miserunt nos quid dicis de te ips
또 말 하 되 ` 누 구 냐 ? 우 리 를 보 낸 이 들 에 게 대 답 하 게 하 라 너 는 네 게 대 하 여 무 엇 이 라 하 느 냐 ?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et nunc dicis mihi vade et dic domino tuo adest helia
이 제 당 신 의 말 씀 이 가 서 네 주 에 게 고 하 기 를 엘 리 야 가 여 기 있 다 하 라 하 시
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui dicis non moechandum moecharis qui abominaris idola sacrilegium faci
간 음 하 지 말 라 말 하 는 네 가 간 음 하 느 냐 ? 우 상 을 가 증 히 여 기 는 네 가 신 사 물 건 을 도 적 질 하 느 냐
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicis itaque mihi quid adhuc queritur voluntati enim eius quis resisti
혹 네 가 내 게 말 하 기 를 그 러 면 하 나 님 이 어 찌 하 여 허 물 하 시 느 뇨 누 가 그 뜻 을 대 적 하 느 뇨 하 리
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne
베 드 로 가 여 짜 오 되 ` 주 께 서 이 비 유 를 우 리 에 게 하 심 이 니 이 까 ? 모 든 사 람 에 게 하 심 이 니 이 까
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
invocamus te ut ingrediaris ab inferis
we call upon thee to come in from hell
最終更新: 2023-01-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ait petrus homo nescio quod dicis et continuo adhuc illo loquente cantavit gallu
베 드 로 가 가 로 되 ` 이 사 람 아, 나 는 너 하 는 말 을 알 지 못 하 노 라' 고 방 금 말 할 때 에 닭 이 곧 울 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut prudentibus loquor vos iudicate quod dic
나 는 지 혜 있 는 자 들 에 게 말 함 과 같 이 하 노 니 너 희 는 내 이 르 는 말 을 스 스 로 판 단 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et exinde quaerebat oportunitatem ut eum tradere
저 가 그 때 부 터 예 수 를 넘 겨 줄 기 회 를 찾 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni oviu
여 호 와 는 모 든 나 라 위 에 높 으 시 며 그 영 광 은 하 늘 위 에 높 으 시 도
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mihi videtur fore ut discipulos aliquando suae neglegentiae paeniteat
mi sembra che sarebbe in ogni momento della sua negligenza può pentirsi della missione dei suoi discepoli
最終更新: 2017-03-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
responderunt numquid ut scorto abuti debuere sorore nostr
그 들 이 가 로 되 ` 그 가 우 리 누 이 를 창 녀 같 이 대 우 함 이 가 하 니 이 까 ?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
respondit ei turba nos audivimus ex lege quia christus manet in aeternum et quomodo tu dicis oportet exaltari filium hominis quis est iste filius homini
이 에 무 리 가 대 답 하 되 ` 우 리 는 율 법 에 서 그 리 스 도 가 영 원 히 계 신 다 함 을 들 었 거 늘 너 는 어 찌 하 여 인 자 가 들 려 야 하 리 라 하 느 냐 ? 이 인 자 는 누 구 냐 ?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud
들 릴 라 가 삼 손 에 게 이 르 되 ` 당 신 의 마 음 이 내 게 있 지 아 니 하 면 서 당 신 이 어 찌 나 를 사 랑 한 다 하 느 뇨 ? 당 신 이 이 세 번 나 를 희 롱 하 고 당 신 큰 힘 이 무 엇 으 로 말 미 암 아 있 는 것 을 말 하 지 아 니 하 였 도 다' 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
loquere et dices haec dicit dominus deus ecce ego ad te pharao rex aegypti draco magne qui cubas in medio fluminum tuorum et dicis meus est fluvius et ego feci memet ipsu
너 는 말 하 여 이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 애 굽 왕 바 로 야 내 가 너 를 대 적 하 노 라 너 는 자 기 의 강 들 중 에 누 운 큰 악 어 라 스 스 로 이 르 기 를 내 이 강 은 내 것 이 라 내 가 나 를 위 하 여 만 들 었 다 하 는 도
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce
빌 라 도 가 가 로 되 그 러 면 네 가 왕 이 아 니 냐 ? 예 수 께 서 대 답 하 시 되 네 말 과 같 이 내 가 왕 이 니 라 ! 내 가 이 를 위 하 여 났 으 며 이 를 위 하 여 세 상 에 왔 나 니 곧 진 리 에 대 하 여 증 거 하 려 함 이 로 다 무 릇 진 리 에 속 한 자 는 내 소 리 를 듣 느 니 라 하 신
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。