プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2 % tehnoloģiju novērtētājam.
2 % per il valutatore tecnologico.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
risks jānovērtē drošuma novērtētājam [16].
queste informazioni indicano soltanto i pericoli, ma spetta al valutatore della sicurezza valutare il rischio [16].
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
drošuma novērtētājam jāņem vērā jaunākie zinātniskie atzinumi;
il valutatore della sicurezza deve tenere conto del parere scientifico più aggiornato;
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
attiecīgās robežvērtības jāizvēlas drošuma novērtētājam, kam savi lēmumi ir jāpamato.
la scelta degli endpoint pertinenti è di competenza del valutatore della sicurezza, che deve giustificare la propria decisione.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
drošuma novērtētājam savā pamatojumā jāņem vērā visa identificētā bīstamība, ko rada kosmētikas līdzeklis vai ekspozīcija tam.
nella sua motivazione, il valutatore della sicurezza deve tener conto di tutti i pericoli individuati per il prodotto e la relativa esposizione.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
turklāt drošuma novērtētājam jāizlemj, vai zīmju līmeņi ir toksikoloģiski pieņemami un vai kosmētikas līdzeklis joprojām ir drošs.
il valutatore della sicurezza inoltre deve decidere se i loro livelli sono accettabili dal punto di vista tossicologico e se il prodotto sia ancora sicuro.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
piemēram, informācija par fizikālķīmiskajām īpašībām kopā ar citu informāciju var palīdzēt drošuma novērtētājam noteikt, vai jānoskaidro attiecīgi toksikoloģiskie parametri.
per esempio le proprietà fisico-chimiche, insieme ad altre informazioni, possono aiutare il valutatore della sicurezza a determinare la necessità di esaminare i parametri tossicologici rilevanti.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
atbildīgajai personai un drošuma novērtētājam cieši jāsadarbojas, lai nodrošinātu, ka kosmētikas līdzekļa drošums tiek pienācīgi novērtēts un dokumentēts un novērtējums tiek pastāvīgi atjaunināts.
la persona responsabile e il valutatore della sicurezza devono collaborare per garantire che la sicurezza del prodotto venga valutata e documentata adeguatamente e che la valutazione venga aggiornata.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
drošuma novērtētājam savā pamatojumā jāņem vērā visa identificētā bīstamība, kā arī paredzētie un saprātīgi paredzamie ekspozīcijas apstākļi katrai sastāvā esošajai vielai vai maisījumam un gatavajam kosmētikas līdzeklim.
nella sua motivazione, il valutatore della sicurezza deve tener conto di tutti i pericoli identificati, delle condizioni di esposizione previste e ragionevolmente prevedibili delle singole sostanze o miscele presenti nella formulazione e del prodotto cosmetico finito.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
neaizliegtu vielu zīmju un tādu zīmju gadījumā, kam nav tiesību aktos noteiktu koncentrācijas ierobežojumu, bet kas varētu ietekmēt patērētāju drošību, drošuma novērtējums jāveic drošuma novērtētājam.
per la presenza di tracce di sostanze che non sono vietate, e per le quali non esistono limiti di concentrazione definiti normativamente, ma che prevedibilmente potrebbero influire sulla sicurezza dei consumatori, è necessario che il valutatore della sicurezza effettui la valutazione della sicurezza.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
atbildīgajai personai un drošuma novērtētājam jāievāc visa vajadzīgā informācija, kas prasīta regulas (ek) nr. 1223/2009 i pielikuma a daļā.
la persona responsabile e il valutatore della sicurezza devono raccogliere tutte le informazioni necessarie di cui all’allegato i, parte a, del regolamento (ce) n. 1223/2009.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
lietderīgu informāciju, kas drošuma novērtētājam būtu jāņem vērā, var sniegt arī kosmētikas līdzekļu drošuma pastāvīgajā uzraudzībā iegūti papildu dati, piemēram, par būtisku nevēlamu ietekmi vai neparedzētu lietojumu.
altri dati in materia di cosmetovigilanza, come effetti indesiderabili gravi derivanti dall’uso non conforme, potrebbero anche fornire informazioni utili di cui il valutatore della sicurezza deve tener conto.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
drošuma novērtētājam jāpārliecinās, ka eksperimentu dati atbilst regulas (ek) nr. 1223/2009 18. panta noteikumiem par pārbaudēm izmēģinājumos ar dzīvniekiem.
il valutatore della sicurezza deve garantire che i dati sperimentali soddisfino i requisiti dell’articolo 18 del regolamento (ce) n. 1223/2009 sulla sperimentazione animale.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
kvalitatīvā un kvantitatīvā informācija par reglamentētām vielām aromātu (vai garšu) veidojošā maisījumā un informācija, kas būtiska drošuma novērtēšanai, jādara zināma atbildīgajai personai un drošuma novērtētājam un jāiekļauj drošuma ziņojumā.
le informazioni qualitative e quantitative sulle sostanze regolamentate nel composto di fragranze (o aromi) e le informazioni pertinenti per una valutazione della sicurezza devono essere fornite alla persona responsabile e al valutatore della sicurezza ed essere incluse nella relazione sulla sicurezza.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
1) atcelt novērtētāja 2003. gada 15. jūlija lēmumu nenodot lietu apvienotajai novērtēšanas komitejai;
1) la decisione del notatore d'appello 15 luglio 2003 di non deferire la questione al comitato paritario di valutazione è annullata.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: