検索ワード: apstiprinājies (ラトビア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Swedish

情報

Latvian

apstiprinājies

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

スウェーデン語

情報

ラトビア語

tas apstiprinājies arī vairākos valstu pētījumos.

スウェーデン語

detta har styrkts av flera nationella undersökningar.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

Šis samazinājums ir apstiprinājies arī 2002.-2003. gadā.

スウェーデン語

denna minskning bekräftas för 2002–2003.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

palātas revīzijās ir apstiprinājies, ka šajā ziņā pastāv trūkumi.

スウェーデン語

revisionsrättens granskningar har bekräftat att det finns brister i detta avseende.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

a) ja apstiprinājies, ka organisms atrasts to sēklas kartupeļu ražošanā:

スウェーデン語

a) i de fall då bekräftade fynd av skadegöraren har gjorts i dess egen produktion av utsädespotatis

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

Šis konstatējums apstiprinājies pēc tam, kad rūpīgi apsvērta iesniegtā informācija par nodošanu atklātībā.

スウェーデン語

efter en noggrann genomgång av de synpunkter som lämnats efter meddelandet av uppgifter bekräftas detta undersökningsresultat.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

apstiprinājies arī tas, ka dempinga starpības attiecībā uz korejas un malaizijas izcelsmes importu, bija minimālas.

スウェーデン語

det bekräftades även att dumpningsmarginalerna för import med ursprung i malaysia och sydkorea understeg miniminivån.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

attiecībā uz iebildumu par naudas plūsmu, pēc rūpīgas attiecīgā rādītāja atkārtotas izmeklēšanas ir apstiprinājies jau iepriekš minētais.

スウェーデン語

när det gäller påståendet beträffande kassaflödet bekräftas efter en noggrann granskning de index som visas ovan.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

turklāt izmeklēšanā ir apstiprinājies, ka minētās trīs kategorijas nav strikti norobežotas un blakus kategoriju modeļi bieži ir savstarpēji aizvietojami.

スウェーデン語

dessutom framgår det av undersökningen att det inte finns några klara skiljelinjer mellan de tre kategorierna, och modeller som liknar varandra är ofta utbytbara.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

turklāt izmeklēšanā ir apstiprinājies, ka minētie trīs segmenti nav strikti norobežoti, un blakus segmentu modeļi bieži ir savstarpēji aizstājami.

スウェーデン語

dessutom har undersökningen visat att det inte finns några klara skiljelinjer mellan de olika kategorierna och att modeller som liknar varandra ofta är utbytbara.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

kompensācijas par 1. panta a) un b) apakšpunktā minētajiem produktiem izmaksā, kad ir apstiprinājies, ka:

スウェーデン語

bidraget för de produkter som avses i artikel 1 a och 1 b skall betalas när bevis framläggs för att produkterna

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

tādējādi ir apstiprinājies, ka iesniedzējs uzskatāms par “jaunu eksportētāju” saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu.

スウェーデン語

därmed bekräftas att den sökande bör betraktas som ”ny exportör” i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

ラトビア語

tādējādi ir apstiprinājies, ka pieteikuma iesniedzējs uzskatāms par “jaunu eksportētāju” saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu.

スウェーデン語

därmed bekräftas att den sökande bör betraktas som ”ny exportör” i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

ラトビア語

no itālijas iestāžu nosūtītās informācijas izriet, ka jaunu kuģu laišanu ekspluatācijā vienmēr ir pavadījusi vecāko vienību attiecīga izslēgšana, līdz ar ko kopumā nav apstiprinājies jaudas palielinājums reģionālo kompāniju flotes atjaunošanas rezultātā.

スウェーデン語

av de upplysningar som lämnats av de italienska myndigheterna framgår att idrifttagande av nya fartyg alltid har åtföljts av en samtidig avveckling av äldre fartyg. detta innebär att det totalt sett inte har uppstått någon kapacitetsökning på grund av förnyelsen av de regionala företagens flotta.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

sākotnējā izmeklēšanā konstatēts un pašreizējā pārskatīšanā apstiprinājies, ka nātrija ciklamāts ir patēriņa produkts, ko izmanto kā pārtikas piedevu un ko eiropas savienībā un daudzas citās valstīs to atļauts lietot kā saldinātāju mazkaloriju un diētiskos pārtikas produktos un dzērienos.

スウェーデン語

i likhet med vad som fastställdes i den ursprungliga undersökningen har det vid denna översyn bekräftats att natriumcyklamat är en stapelvara som används som livsmedelstillsats, godkänd i europeiska unionen och i många andra länder som sötningsmedel i mat och dryck med lågt kaloriinnehåll eller för dietiskt bruk.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(44) turklāt izmeklēšanā ir apstiprinājies, ka iv patiesībā piešķir eksportēšanas saistību izpildes termiņa pagarinājumus uzņēmumiem, kuri nespēj izpildīt savas eksportēšanas saistības sākotnēji noteiktajā laikposmā.

スウェーデン語

44. vid undersökningen har det dessutom fastställts att de indiska offentliga myndigheterna faktiskt beviljar företagen en förlängning av tidsfristerna för exportåtaganden när de inte kan fullgöra sitt åtagande inom den ursprungligen fastställda perioden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

(44) turklāt eksports no Ķīnas trešo valstu tirgos arī ir pastāvīgi bijis par ļoti zemām un dempinga cenām, kas apstiprinājies, salīdzinot Ķīnas eksporta statistiku un šajā gadījumā noteikto normālo vērtību.

スウェーデン語

(44) dessutom har den kinesiska exporten till tredje land stadigt skett till låga och dumpade priser, vilket bekräftas av en jämförelse mellan den kinesiska exportstatistiken och de normalvärden som fastställts i detta fall: >plats för tabell>

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラトビア語

lai novērstu putnu gripas izplatīšanos slimības neskartās kopienas daļās, pārvietojot mājputnus, citus putnus un to produktus, šajā lēmumā paredzēti daži aizsardzības pasākumi, kas jāpiemēro gadījumos, kad mājputnu vidū dalībvalsts teritorijā (turpmāk – “skartā dalībvalsts”) ir konstatēta īpaši patogēna putnu gripa, ko izraisījis a tipa h5 apakštipa gripas vīruss, ja pastāv aizdomas (“aizdomas par uzliesmojumu”) vai apstiprinājies (“uzliesmojums”), ka tā neiraminidāzes tips ir n1.

スウェーデン語

i detta beslut fastställs vissa skyddsåtgärder som skall tillämpas när högpatogen aviär influensa hos fjäderfä inom en medlemsstats territorium (nedan kallad ”den berörda medlemsstaten”), orsakad av högpatogent influensavirus a av subtyp h5, misstänks (”misstänkt utbrott”) eller bekräftas (”utbrott”) vara av neuraminidastyp n1, i syfte att undvika spridning av aviär influensa till sjukdomsfria delar av gemenskapen i samband med förflyttning av fjäderfän, andra fåglar eller produkter av dessa fåglar.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,773,002,646 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK