検索ワード: pašsertifikāciju (ラトビア語 - ハンガリー語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

ハンガリー語

情報

ラトビア語

iekārtām, uz kurām attiecas tikai marķējums par trokšņu intensitāti, par pietiekamu uzskata pašsertifikāciju.

ハンガリー語

saját igazolás megfelelőnek tekinthető azoknál a berendezéseknél, amelyekre csak zajszint-feltüntetési kötelezettség vonatkozik.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

- laist tirgū tirdzniecības nolūkos tikai tādus dzīvniekus, kuriem nav novērotas nekādas slimības pazīmes un kas ir no saimniecībām vai apgabaliem, uz kuriem neattiecas nekādi aizliegumi saistībā ar dzīvnieku veselības apsvērumiem, un attiecībā uz dzīvniekiem, kam nav veterinārā sertifikāta vai komercdokumenta, kas paredzēts 5. līdz 11. pantā, tikai dzīvniekus, kam ir uzņēmēja pašsertifikācijas apliecība, kas apliecina, ka attiecīgajiem dzīvniekiem nosūtīšanas laikā nav novērotas nekādas acīmredzamas slimības pazīmes un uz attiecīgo saimniecību neattiecas nekādi dzīvnieku veselības ierobežojumi,

ハンガリー語

- csak olyan állatokat hoznak kereskedelmi célból forgalomba, amelyek betegség jelét nem mutatják, illetve olyan gazdaságokból vagy területekről származnak, amelyekben állat-egészségügyi okokra visszavezethető tilalom nincs érvényben; továbbá abban az esetben, ha az állatok az 5–11. cikk szerinti egészségügyi bizonyítvánnyal vagy kereskedelmi okmánnyal nem rendelkeznek, az állattartónak kell nyilatkozatot tennie arról, hogy az érintett egyedek a szállítás kezdetekor betegségnek semmilyen egyértelmű jelét nem mutatták, illetve hogy a létesítménye semmilyen állat-egészségügyi korlátozás alá nem esik,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

to autentiskumu apstiprina ar ģenerālsekretāra vai dienesta vadītāja parakstītu pašsertifikācijas apliecinājumu.

ハンガリー語

ezeket a főigazgató vagy a szolgálat vezetője által aláírt hitelesítő nyilatkozat hitelesíti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

jāapsver nozares pašsertifikācijas un/vai atbilstības pārbaudes darbības kā mehānisms, kas mazina kavēkļus sadarbspējīgu e-veselības risinājumu nonākšanai tirgū;

ハンガリー語

mérlegeljék, hogy az önellenőrzésen alapuló ágazati tanúsítási és/vagy megfelelőség-ellenőrzési rendszerek milyen mértékben alkalmasak az elektronikus egészségügy körébe tartozó átjárható megoldások piacra jutási idejének csökkentésére;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pie katras eksportētās partijas jābūt partijas sertifikātam, ko sagatavojis ražotājs (pašsertifikācija) pēc pilnas kvalitatīvas analīzes, visu aktīvo sastāvdaļu kvantitatīvas analīzes un visiem pārējiem testiem vai pārbaudēm, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu produkta kvalitāti saskaņā ar tirdzniecības atļaujas prasībām.

ハンガリー語

minden exportált gyártási tételt olyan bizonylatnak kell kísérnie, amelyet a gyártó (öntanúsítás) átfogó minőségi elemzés, valamennyi hatóanyag mennyiségi meghatározása, és minden olyan egyéb teszt vagy ellenőrzés elvégzése után állít ki, amely a termék forgalomba hozatali engedélyében meghatározott követelményeknek megfelelő minőség biztosításához szükséges.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

vienīgā alternatīvā procedūra, kura ir plaši zināma un lietota dažās eiropas ekonomikas komisijas dalībvalstīs, ir pašsertifikācija, ar kuru ražotājs bez iepriekšējas administratīvās kontroles apliecina, ka katrs tirgū laistais ražojums atbilst minētajam noteikumam;

ハンガリー語

az európai gazdasági bizottság bizonyos tagállamaiban általánosan ismert és alkalmazott egyetlen alternatív eljárás az öntanúsítás, amelynek során a gyártó minden előzetes közigazgatási ellenőrzés nélkül tanúsítja, hogy a piacon forgalomba hozott minden egyes termék megfelel az adott előírásnak;

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

katrai importētajai partijai pievieno partijas sertifikātu, ko izdevis ražotājs ("pašsertifikācija") pēc tam, kad veikta visaptveroša visu aktīvo sastāvdaļu kvalitātes un kvantitātes analīze, lai pārliecinātos, ka produktu kvalitāte atbilst prasībām, kas izvirzītas attiecībā uz tirdzniecības atļaujas/produkta apstiprināšanu.

ハンガリー語

minden egyes exportált árutételt árutétel-igazolás ("önigazolás") kísér, amelyet a gyártó állított ki valamennyi aktív alkotóelem teljes körű mennyiségi és minőségi vizsgálatát követően, hogy biztosítsa, hogy a termék minősége megfelel a forgalmazási engedély/termékjóváhagyás követelményeinek.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラトビア語

saskaņā ar 5. pantu iekļaujamajiem noteikumiem, ja tas ir lietderīgi, precīzu apstiprināšanas vai sertifikācijas marķējumu un/vai uzlīmes, kas nepieciešamas tipa apstiprinājumam un produkcijas atbilstībai vai izgatavotāja pašsertifikācijas prasībām;

ハンガリー語

az 5. cikk szerinti tervezetek jegyzékében felsorolandó előírásoknál, ahol ez lehetséges, a jóváhagyás vagy tanúsítvány jelölésének és/vagy a típusjóváhagyáshoz és a gyártás megfelelőségének igazolásához szükséges címkézési előírások vagy a gyártó saját tanúsítási igényeinek egyértelmű leírása;

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

neatkarīgi no pašsertifikācijas procedūrām, kas noteiktas 2. punktā še iepriekš, abas pārvaldības struktūras patur tiesību testēt vai citādi pārskatīt produktus, kurus pārdod vai kuri ir pārdoti to teritorijā (eiropas kopienas dalībvalstu teritorijā, ja tas attiecas uz komisiju), lai noteiktu, vai ražojumi ir sertificēti saskaņā ar specifikācijām, kas noteiktas c pielikumā.

ハンガリー語

az irányítási testületek a fenti (2) bekezdésben meghatározott önálló tanúsítási eljárástól függetlenül fenntartják a jogot a saját területükön (a bizottság esetében az európai közösség tagállamainak területén) forgalmazott termékek ellenőrzésére vagy más módon történő felülvizsgálatára annak megállapítása érdekében, hogy a termékek rendelkeznek-e a c. mellékletben meghatározott előírásoknak megfelelő tanúsítvánnyal.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

termins „izgatavotāja pašsertifikācija” nozīmē kādas līgumslēdzējas puses tiesisku prasību, ka izgatavotājam, kas izgatavo transportlīdzekļus ar riteņiem, aprīkojumu un/vai daļas, ko var uzstādīt un/vai lietot transportlīdzekļos ar riteņiem, ir jāapliecina, ka visi transportlīdzekļi, iekārtas vai daļas, kuras izgatavotājs laiž tirdzniecībā, atbilst konkrētām tehniskām prasībām.

ハンガリー語

a "gyártói műbizonylat" a szerződő fél azon jogi követelménye, amely szerint a kerekes járművek, valamint a kerekes járművekre felszerelhető és/vagy azokon használható berendezések és felszerelések gyártójának igazolnia kell, hogy minden jármű, berendezés vagy felszerelés, amelyet a gyártó forgalomba hoz, megfelel a meghatározott műszaki követelményeknek.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラトビア語

kredītprasību esamības pārbaude.lai apliecinātu to kredītprasību esamību, kuras iesniedzamas eurosistēmai kā nodrošinājums, nacionālās centrālās bankas izmanto šādu pasākumu minimumu: 1) vismaz katru ceturksni nacionālās centrālās bankas darījuma partneris veic pašsertifikāciju un uzņemas atbildību attiecībā uz to kredītprasību esamību, kuras sniegtas kā nodrošinājums; tās vietā var veikt centrālajos kredītreģistros, ja tādi ir, glabātās informācijas pārbaudi, 2) nacionālo centrālo banku, uzraudzības iestāžu vai ārējo auditoru veiktas to procedūru vienreizējas pārbaudes, ko darījuma partneris izmanto, lai sniegtu eurosistēmai informāciju par kredītsaistību esamību, 3) nacionālo centrālo banku, atbilstošo kredītreģistru, uzraudzības iestāžu vai ārējo auditoru īstenotas pašsertifikācijas kvalitātes un precizitātes izlases veida kontroles.

ハンガリー語

a hitelkövetelés fennállásának igazolása: anemzetiközpontibankoknakakövetkezőminimumintézkedéseket kell végrehajtaniuk az eurorendszernek fedezetként benyújtott hitelkövetelések fennállásának igazolására: (i) az ügyfél legalább negyedévente saját igazolást és átvállalást nyújt be a nemzeti központi banknak a fedezetként nyújtott hitelkövetelések fennállásáról; ezt a központi hitelnyilvántartó (ahol ilyen létezik) birtokában lévő információkkal való összevetés is helyettesítheti; (ii) a nemzeti központi bankok, a felügyeletek, illetve a külsőkönyvvizsgálókesetivizsgálatnakvetikalá az ügyfél által a hitelkövetelés fennállásáról az eurorendszernek adott tájékoztatás során alkalmazotteljárásokat;(iii)anemzetiközponti bankok, a hitelnyilvántartók, a felügyeletek, illetve a külső könyvvizsgálók véletlenszerűen ellenőrzik az igazolás minőségét és pontosságát.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

1) punktā minētā ceturkšņa pašsertifikācija un atbildības uzņemšanās par to ietver prasību eurosistēmas darījuma partneriem rakstiski:

ハンガリー語

az (i) pontban említett negyedéves igazolás és átvállalás tekintetében az eurorendszer ügyfelei-nekakövetkezőírásoskötelezettségeikvannak:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pie katras eksportētās partijas jābūt partijas sertifikātam, ko sagatavojis ražotājs (pašsertifikācija) pēc pilnas kvalitatīvas analīzes, visu aktīvo sastāvdaļu kvantitatīvas analīzes un visiem pārējiem testiem vai pārbaudēm, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu produkta kvalitāti saskaņā ar tirdzniecības atļaujas prasībām.

ハンガリー語

minden egyes exportált tételhez az összes hatóanyag teljes minőségi és mennyiségi vizsgálatát, valamint a forgalmazási engedély követelményei szerint a termék minőségének biztosításához szükséges összes egyéb vizsgálatot vagy ellenőrzést követően, egy, a gyártó által készített árutétel-igazolást (önigazolás) kell csatolni.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK