検索ワード: pielāgojušies (ラトビア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

French

情報

Latvian

pielāgojušies

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

フランス語

情報

ラトビア語

abinieki ir ļoti labi pielāgojušies videi, kuru tie apdzīvo.

フランス語

les amphibiens présentent un degré élevé d'adaptation au substrat sur ou dans lequel ils vivent.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

vāverpērtiķi kā tropisko mežu iedzīvotāji ir pielāgojušies izkliedētam apgaismojumam.

フランス語

les saïmiris sont des habitants des forêts tropicales et sont donc adaptés à la lumière diffuse.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

tomēr importētāji ir pielāgojušies situācijai un mainījuši piedāvājuma avotus.

フランス語

les importateurs se sont cependant adaptés à la situation et ont modifié leurs sources d’approvisionnement.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pat abiniekiem, kuri ir pielāgojušies tuksnesim, jābūt pieejamai mitrai videi.

フランス語

même les amphibiens adaptés aux déserts devraient avoir accès à un environnement humide.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

treškārt, vispārējo pakalpojumu sniedzēji ir pārstrukturējušies un veiksmīgi pielāgojušies regulatīvajām un tirgus pārmaiņām.

フランス語

troisièmement, les prestataires du service universel se sont restructurés et se sont adaptés avec succès à l'évolution réglementaire et commerciale, comme le montre la croissance globale généralement soutenue du chiffre d'affaires et de la rentabilité17.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

es meža apsaimniekošana pamatā ir vērsta uz tādu mežu izveidošanu, kuri ir labi pielāgojušies vietējiem augšanas apstākļiem.

フランス語

la gestion forestière de l'ue consiste, pour l'essentiel, à exploiter des forêts qui sont bien adaptées aux conditions de culture locales.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

uzņēmuma nelabvēlīgā finansiālā stāvokļa ņemšana vērā būtu līdzvērtīga nepamatotu konkurences priekšrocību piešķiršanai uzņēmumiem, kas ir sliktāk pielāgojušies tirgus apstākļiem.

フランス語

tenir compte de la situation financière défavorable d'une entreprise reviendrait à conférer un avantage concurrentiel injustifié aux entreprises les moins bien adaptées aux conditions du marché.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

atbalstīt ar darbaspēku saistītās izmaiņas telesakaru uzņēmumos, kuri vēl nav pielāgojušies jaunajiem digitālajiem uzņēmējdarbības modeļiem, kuru darbība ir atkarīga no datplūsmas.

フランス語

soutenir les changements dans la main-d’œuvre des opérateurs de télécommunications qui ne se sont pas adaptés aux nouveaux modèles d'entreprise numériques guidés par les données.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

enerģētikas nozarē eiropā iepriekšējā desmitgadē ir notikušas pārmaiņas, tomēr enerģijas mazumtirgi, kas ir šā paziņojuma uzmanības centrā, nav tam pielāgojušies.

フランス語

alors que le secteur de l’énergie en europe s'est vu transformé au cours de la dernière décennie, les marchés de détail de l’énergie, qui font l’objet de la présente communication, n'ont pas suivi cette évolution.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

visi ūdens mājputni ir pielāgojušies kustībai un barības uzņemšanai ūdenī, kas ir ļoti svarīgi arī tādām “labsajūtas” izpausmēm kā mazgāšanās un spalvu kārtošana.

フランス語

tous les oiseaux aquatiques sont principalement adaptés à la locomotion et à l'alimentation dans l'eau, ce qui est également très important pour des comportements «de confort» tels que le bain et le lissage des plumes.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

tie ir ātri pielāgojušies digitālajam laikmetam, izmantojot jaunus līdzekļus, lai paātrinātu ražošanas un izplatīšanas procesu, uzlabojot satura meklēšanas iespējas un ieviešot lietojumprogrammas, kas balstās uz pamatā esošo neapstrādāto tekstu un jēldatiem.

フランス語

ces derniers se sont rapidement adaptés à l'ère numérique en utilisant des outils nouveaux pour accélérer les processus de production et de diffusion, en améliorant l'indexation du contenu et en déployant des applications fondées sur le texte et les données bruts sous-jacents.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

ieteicamā inkubācijas temperatūra zīdītāju a gripas vīrusu materiāla izdalīšanai parasti ir 35 °c, tomēr 37 °c temperatūra nekaitē vīrusa materiāla izdalīšanai vīrusiem, kas ir slikti pielāgojušies cūkām.

フランス語

de la même manière, la température généralement recommandée pour l'incubation des œufs en vue de l'isolement des virus de l'influenza de type a des mammifères est de 35 °c, mais, à nouveau, pour les virus peu adaptés aux porcs, une température de 37 °c n'entraverait pas l'isolement.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

5.2.2 mvu bieži vien konkurē nevis galvenokārt ar zemāko cenu, bet arī ar elastību un individuālu pieeju. mvu ir svarīgas personiskas attiecības. e-tirgu izmantošana nozīmē jaunu uzņēmējdarbības kultūru, kam mvu ne vienmēr ir pielāgojušies. mvu var atbaidīt interneta anonimitāte. atturīgumam attīstītāko elektronisko tirgu izmantošanā svarīgi var būt arī psiholoģiski iemesli. Šie apstākļi jāņem vērā rīcības kodeksā.

フランス語

5.2.2 souvent, les pme doivent avant tout être concurrentielles non seulement au niveau des prix, mais aussi au niveau de la flexibilité et de la personnalisation. la relation personnelle est importante pour les pme. le recours aux marchés électroniques représente une nouvelle "culture d'entreprise" à laquelle les pme ne sont pas toujours adaptées. le caractère anonyme de l'internet peut faire peur aux pme. la réticence à utiliser des formes plus avancées de marchés électroniques peut fort bien être liée à des raisons psychologiques. les codes de conduite doivent tenir compte de cette situation.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,734,117,645 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK