検索ワード: ātrsatiksmes (ラトビア語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Romanian

情報

Latvian

ātrsatiksmes

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

ルーマニア語

情報

ラトビア語

Ātrsatiksmes dzelzceļa tīklā ietilpst:

ルーマニア語

reţeaua feroviară de mare viteză cuprinde:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

dzelzceļa tīkls sastāv no ātrsatiksmes dzelzceļa tīkla un parastā dzelzceļa tīkla.

ルーマニア語

reţeaua feroviară este formată din reţeaua feroviară de mare viteză şi din reţeaua feroviară convenţională.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

- īpaši modernizētas ātrsatiksmes līnijas, kas aprīkotas ātrumiem 200 km/h robežās,

ルーマニア語

- linii special amenajate pentru mare viteză, dotate pentru viteze de 200 km/h;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Šo tīklu nosaka līnijas, kas i pielikumā norādītas kā ātrsatiksmes līnijas vai ātrsatiksmei pielāgotas līnijas.

ルーマニア語

această reţea este definită de liniile indicate în anexa i ca linii de mare viteză sau linii amenajate pentru mare viteză.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Ātrsatiksmes ceļš ir ceļš mehānisko transportlīdzekļu satiksmei, uz kura uzbraukšana iespējama galvenokārt no ceļu pārvadiem vai regulētiem krustojumiem un kuram:

ルーマニア語

o șosea expres este o șosea destinată traficului motorizat, accesibilă în principal prin intermediul bretelelor rutiere sau al joncțiunilor controlate, și care:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

augstas kvalitātes ceļi ir speciāli projektēti un būvēti autotransportam, un tie ir vai nu automaģistrāles, ātrsatiksmes ceļi vai arī parasti stratēģiskas nozīmes ceļi.

ルーマニア語

căile rutiere de înaltă calitate sunt proiectate și construite special pentru traficul motorizat, putând fi vorba fie de autostrăzi, fie de șosele expres, fie de drumuri strategice convenționale.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

- īpaši modernizētas ātrsatiksmes līnijas ar topogrāfisko, reljefa vai pilsētu plānošanas ierobežojumu radītām īpatnībām, kurās ātrums jāpielāgo katrā atsevišķajā gadījumā.

ルーマニア語

- linii special amenajate pentru mare viteză, care au caracteristici speciale datorită constrângerilor topografice, de relief sau de urbanizare, pentru care viteza trebuie adaptată la fiecare caz în parte..

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

parasts stratēģiskas nozīmes ceļš ir ceļš, kas nav automaģistrāle vai ātrsatiksmes ceļš, tomēr ir augstas kvalitātes ceļš, kā minēts 1. un 2. punktā.

ルーマニア語

un drum strategic convențional este o cale rutieră care nu este nici autostradă, nici șosea expres, dar care este o cale rutieră de înaltă calitate, astfel cum se precizează la alineatele (1) și (2).

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

- īpaši izbūvētas ātrsatiksmes līnijas, kas aprīkotas tādiem ātrumiem, kas visumā ir vienādi vai lielāki par 250 km/h, izmantojot esošās vai jaunas tehnoloģijas,

ルーマニア語

- linii special amenajate pentru mare viteză, dotate pentru viteze în general egale sau mai mari de 250 km/h prin utilizarea tehnologiilor actuale sau noi;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(6) baltajā grāmata ar nosaukumu "kopienas dzelzceļu atdzīvināšanas stratēģija" komisija 1996. gadā paziņoja par vēl vienu pasākumu parastā dzelzceļa nozarē un vēlāk pasūtīja pētījumu par atsevišķo valstu dzelzceļa sistēmu integrāciju, kura rezultāti publicēti 1998. gada maijā kopā ar ieteikumu pieņemt direktīvu, kas balstītos uz ātrsatiksmes dzelzceļa nozarē izmantoto pieeju; šajā pētījumā arī ieteikts nevis uzreiz likvidēt šķēršļus savstarpējai izmantojamībai, bet pakāpeniski risināt problēmas atkarībā no to svarīguma pakāpes, kuru nosaka katra piedāvātā pasākuma izmaksu un ieguvumu samērs; šis pētījums liecina, ka izmantojamo procedūru un normatīvu saskaņošana, kā arī informācijas un sakaru sistēmu savstarpēji savienojumi ir efektīvāka par pasākumiem, kas, piemēram, skar infrastruktūras gabarītus.

ルーマニア語

(6) În cartea albă intitulată "o strategie pentru revitalizarea căilor ferate comunitare" din 1996, comisia a anunţat o a doua măsură în sectorul căilor ferate convenţionale şi a comandat un studiu privind integrarea sistemelor feroviare naţionale, ale cărui rezultate au fost publicate în mai 1998, cu recomandarea de adoptare a unei directive bazate pe abordarea din sectorul de mare viteză. acest studiu a recomandat, de asemenea, să nu se abordeze simultan toate obstacolele din calea interoperabilităţii, ci problemele să fie mai degrabă rezolvate treptat, conform unei ordini a priorităţilor bazate pe raportul cost-beneficii pentru fiecare măsură propusă. În acest studiu, armonizarea procedurilor şi regulilor aflate în uz şi interconectarea sistemelor de informare şi comunicare s-au dovedit a fi mai eficiente decât măsurile referitoare, de exemplu la gabaritul de încărcare;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,736,235,450 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK