プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
belgija, sab ir tnt mano, kad toks aiškinimas negalimas, nes pav direktyva vieninteliu oro uosto kriterijumi laiko oro uosto kilimo tako ilgį.
bélgica, sab y tnt descartan totalmente esta posibilidad, ya que la directiva eia menciona como única característica de un aeropuerto la longitud de su pista.
1991 m. gruodžio 2 d. komisijos sprendimas, kuriuo koncentracija skelbiama suderinama su bendrąja rinka (byla iv/m.102 – tnt/canada post, dbp postdienst, la poste, ptt post & sweden post) pagal tarybos reglamentą (eeb) nr. 4064/89, 19 ir tolesni punktai; 1996 m. lapkričio 8 d. komisijos sprendimas, kuriuo koncentracija skelbiama suderinama su bendrąja rinka (byla iv/m.843 – ptt post/tnt/gd express worldwide) pagal tarybos reglamentą (eeb) nr. 4064/89, 10 ir tolesni punktai; 1999 m. liepos 1 d. komisijos sprendimas, kuriuo koncentracija skelbiama suderinama su bendrąja rinka (byla iv/m.1513 – deutsche post/danzas/nedlloyd) pagal tarybos reglamentą (eeb) nr. 4064/89, 8 ir tolesni punktai; 2001 m. kovo 20 d. komisijos sprendimas dėl procedūros pagal eb sutarties 82 straipsnį (byla comp/35 141 – deutsche post ag), 26 ir tolesni punktai; 2002 m. spalio 21 d. komisijos sprendimas, kuriuo koncentracija skelbiama suderinama su bendrąja rinka (byla iv/m.2908 – deutsche post/dhl (ii)) pagal tarybos reglamentą (eeb) nr. 4064/89, 10 ir tolesni punktai.
decisión de la comisión, de 2 de diciembre de 1991, por la que se declara la compatibilidad de una operación de concentración con el mercado común (asunto iv/m.102 — tnt/canada post, dbp postdienst, la poste, ptt post & sweden post), basándose en el reglamento (cee) no 4064/89 del consejo, apartados 19 y siguientes; decisión de la comisión, de 8 de noviembre de 1996, por la que se declara la compatibilidad de una operación de concentración con el mercado común (asunto no iv/m.843-ptt post/tnt/gd express worldwide), basándose en el reglamento (cee) no 4064/89 del consejo, apartados 10 y siguientes; decisión de la comisión, de 1 de julio de 1999, por la que se declara la compatibilidad de una operación de concentración con el mercado común (asunto iv/m.1513 — deutsche post/danzas/nedlloyd), basándose en el reglamento (cee) no 4064/89 del consejo, apartados 8 y siguientes; decisión de la comisión, de 20 de marzo de 2001, en un procedimiento con arreglo al artículo 82 del tratado ce (asunto comp/35 141 — deutsche post ag), apartados 26 y siguientes; decisión de la comisión, de 21 de octubre de 2002, por la que se declara la compatibilidad de una operación de concentración con el mercado común [asunto iv/m.2908 — deutsche post/dhl (ii)], basándose en el reglamento (cee) no 4064/89 del consejo, apartados 10 y siguientes.