人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tikimasi, kad susitikimo metu bus patvirtinta ministrų deklaracija ir viduržemio jūros regiono saulės energijos plano strateginis dokumentas.
une déclaration ministérielle et un document de stratégie relatif au plan solaire méditerranéen devraient être approuvés au cours de la réunion.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ministrų lygiu buvo atstovauta 63 šalims ir buvo patvirtinta ministrų deklaracija. (www.ief.org/)
63 pays s'y sont fait représenter au niveau ministériel et une déclaration ministérielle a été approuvée. (http://www.ief.org/)
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(76) svarstomi viešosios paslaugos uždaviniai "france 2" ir "france 3" buvo patikėti remiantis oficialiais teisės aktais – jie yra numatyti Įstatyme nr. 86-1067 ir 1987 m. rugpjūčio 28 d., o vėliau 1994 m. rugsėjo 16 d. nurodymų dėl uždavinių įgyvendinimo rinkiniuose, patvirtintuose ministro pirmininko dekretu. Šiuose rinkiniuose nurodoma, kad kai kurie įsipareigojimai kiekvienais metais gali būti patikslinami. 1994 m. rugsėjo 16 d. nurodymų rinkinyje taip pat numatoma, kad ten minimi įsipareigojimai ir pagrindinės nuostatos esant reikalui patikslinamos konkrečiose sutartyse, sudarytose tarp valstybės ir kanalų.
(76) les missions de service public en question ont été confiées à france 2 et france 3 au moyen d’actes officiels, puisqu’elles résultent de la loi no 86-1067 ainsi que des cahiers des missions et des charges du 28 août 1987, puis du 16 septembre 1994, adoptés par décret du premier ministre. ces cahiers des missions et des charges prévoient que certaines obligations sont précisées par des dispositions annuelles. les cahiers des missions et des charges du 16 septembre 1994 indiquent en outre que les obligations et les principes qu’ils mentionnent sont précisés, en tant que besoin, dans les contrats d’objectifs conclus entre l’État et les chaînes.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。