検索ワード: išankstinis nusistatymas (リトアニア語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

リトアニア語

フランス語

情報

リトアニア語

išankstinis nusistatymas

フランス語

préjugé

最終更新: 2012-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

リトアニア語

taip pat svarbu nusistatymas ir požiūris.

フランス語

elle est également une question d'état d'esprit et d'attitude.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

リトアニア語

norint tai pasiekti, turi būti pasiūlyta teisėti darbai ir legali veikla, o rasizmas ir išankstinis nusistatymas išrauti su šaknimis pačiame pradiniame lygmenyje.

フランス語

il faut donc leur offrir des emplois corrects et une situation professionnelle légale et tuer dans l’œuf racisme et préjugés.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

リトアニア語

todėl ilgalaikių tikslų nusistatymas neturėtų reikšti veiksmų atidėjimo tolimesnei ateičiai.

フランス語

la fixation d'objectifs à long terme ne doit dès lors pas équivaloir à remettre à plus tard les actions à mener.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

リトアニア語

pasinaudoti gydymu taip pat gali trukdyti ir specialistų, ir narkotikų vartotojų asmeniniai įsitikinimai bei išankstinis nusistatymas dėl konkrečių gydymo metodų tinkamumo, poveikio ir rezultatų.

フランス語

selon les informations fournies par les experts nationaux en 2008, une offre limitée de traitement et le manque de ressources, ainsi que les retards liés à des raisons procédurales, sont les causes principales des délais d’attente actuels, qui diffèrent selon les modalités de traitement (voir ci-dessous).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

リトアニア語

12. apgailestauja, kad daugelį metų tam tikruose sektoriuose reiškiamas išankstinis nusistatymas prieš prezervatyvų naudojimą neleido skirti visiško ir būtino dėmesio kovai su Živ/aids;

フランス語

12. regrette que, pendant de nombreuses années dans le passé, des préjugés émanant de certains secteurs quant à l'utilisation du préservatif aient empêché de consacrer toute l'attention nécessaire à une lutte appropriée contre le vih/sida;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

リトアニア語

23. pažymi, kad į viešąsias sritis ir toliau skverbiasi išankstinis nusistatymas ir homofobija, bei ragina sąjungą toliau skatinti valstybes nares laikytis tarptautinių ir europos žmogaus teisių standartų;

フランス語

23. constate que les préjugés et l'homophobie continuent d'imprégner les sphères publiques et invite l'union à maintenir la pression sur tous les États membres afin qu'ils se conforment aux normes internationales et européennes en matière de droits de l'homme;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

リトアニア語

5.6.3 istorija parodė europos sąjungai, kad demokratija yra vertingesnė už diktatūrą, atskleidė teisingumo, lygybės ir žmogaus teisių svarbą ir parodė pavojus, kuriuos kelia nepakantumas, ksenofobija, diskriminacija ir išankstinis nusistatymas.

フランス語

5.6.3 l'histoire a appris à l’ue la supériorité de la démocratie sur la dictature, l’importance de la justice, de l’égalité et des droits humains, ainsi que les dangers de l’intolérance, de la xénophobie, de la discrimination et des préjugés.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

リトアニア語

3.1.4.6 visuomenės vykdoma diskriminacija ir priešiškas nusistatymas romų atžvilgiu pasireiškiantys stereotipų kūrimu ir išankstine neigiama nuomone, yra giliai įsišakniję ir rodo žinių stoką ir kultūrinius skirtumus.

フランス語

3.1.4.6 la discrimination sociale et l'antitsiganisme qui se traduisent par des poncifs et des préjugés à l'encontre des minorités, notamment les roms, est profondément ancrée dans les mentalités et résulte d'une ignorance qui s'est perpétuée pendant des générations, ainsi que de différences culturelles.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

リトアニア語

2.11 rekomenduoja panaudoti visas būtinas priemones, siekiant užtikrinti, kad be išankstinio nusistatymo dėl kiekvienos valstybės narės visiškos įstatymo leidybos autonomijos socialinės politikos srityje, es valstybės narės būtų supažindintos su komisijos pranešimo išvadose pasiūlytų gairių svarba ir su pagrindiniu vietos bei regionų valdžios struktūrų vaidmeniu.

フランス語

2.11 recommande de mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires afin que, tout en préservant leur autonomie législative en matière de politique sociale, les États membres de l'ue prennent conscience de l'importance des orientations suggérées par la commission dans la conclusion de sa communication ainsi que du rôle stratégique joué par les acteurs locaux et régionaux.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,503,722 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK