검색어: išankstinis nusistatymas (리투아니아어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

프랑스어

정보

리투아니아어

išankstinis nusistatymas

프랑스어

préjugé

마지막 업데이트: 2012-09-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

taip pat svarbu nusistatymas ir požiūris.

프랑스어

elle est également une question d'état d'esprit et d'attitude.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

norint tai pasiekti, turi būti pasiūlyta teisėti darbai ir legali veikla, o rasizmas ir išankstinis nusistatymas išrauti su šaknimis pačiame pradiniame lygmenyje.

프랑스어

il faut donc leur offrir des emplois corrects et une situation professionnelle légale et tuer dans l’œuf racisme et préjugés.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

todėl ilgalaikių tikslų nusistatymas neturėtų reikšti veiksmų atidėjimo tolimesnei ateičiai.

프랑스어

la fixation d'objectifs à long terme ne doit dès lors pas équivaloir à remettre à plus tard les actions à mener.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

pasinaudoti gydymu taip pat gali trukdyti ir specialistų, ir narkotikų vartotojų asmeniniai įsitikinimai bei išankstinis nusistatymas dėl konkrečių gydymo metodų tinkamumo, poveikio ir rezultatų.

프랑스어

selon les informations fournies par les experts nationaux en 2008, une offre limitée de traitement et le manque de ressources, ainsi que les retards liés à des raisons procédurales, sont les causes principales des délais d’attente actuels, qui diffèrent selon les modalités de traitement (voir ci-dessous).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

12. apgailestauja, kad daugelį metų tam tikruose sektoriuose reiškiamas išankstinis nusistatymas prieš prezervatyvų naudojimą neleido skirti visiško ir būtino dėmesio kovai su Živ/aids;

프랑스어

12. regrette que, pendant de nombreuses années dans le passé, des préjugés émanant de certains secteurs quant à l'utilisation du préservatif aient empêché de consacrer toute l'attention nécessaire à une lutte appropriée contre le vih/sida;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

23. pažymi, kad į viešąsias sritis ir toliau skverbiasi išankstinis nusistatymas ir homofobija, bei ragina sąjungą toliau skatinti valstybes nares laikytis tarptautinių ir europos žmogaus teisių standartų;

프랑스어

23. constate que les préjugés et l'homophobie continuent d'imprégner les sphères publiques et invite l'union à maintenir la pression sur tous les États membres afin qu'ils se conforment aux normes internationales et européennes en matière de droits de l'homme;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

5.6.3 istorija parodė europos sąjungai, kad demokratija yra vertingesnė už diktatūrą, atskleidė teisingumo, lygybės ir žmogaus teisių svarbą ir parodė pavojus, kuriuos kelia nepakantumas, ksenofobija, diskriminacija ir išankstinis nusistatymas.

프랑스어

5.6.3 l'histoire a appris à l’ue la supériorité de la démocratie sur la dictature, l’importance de la justice, de l’égalité et des droits humains, ainsi que les dangers de l’intolérance, de la xénophobie, de la discrimination et des préjugés.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

3.1.4.6 visuomenės vykdoma diskriminacija ir priešiškas nusistatymas romų atžvilgiu pasireiškiantys stereotipų kūrimu ir išankstine neigiama nuomone, yra giliai įsišakniję ir rodo žinių stoką ir kultūrinius skirtumus.

프랑스어

3.1.4.6 la discrimination sociale et l'antitsiganisme qui se traduisent par des poncifs et des préjugés à l'encontre des minorités, notamment les roms, est profondément ancrée dans les mentalités et résulte d'une ignorance qui s'est perpétuée pendant des générations, ainsi que de différences culturelles.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

2.11 rekomenduoja panaudoti visas būtinas priemones, siekiant užtikrinti, kad be išankstinio nusistatymo dėl kiekvienos valstybės narės visiškos įstatymo leidybos autonomijos socialinės politikos srityje, es valstybės narės būtų supažindintos su komisijos pranešimo išvadose pasiūlytų gairių svarba ir su pagrindiniu vietos bei regionų valdžios struktūrų vaidmeniu.

프랑스어

2.11 recommande de mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires afin que, tout en préservant leur autonomie législative en matière de politique sociale, les États membres de l'ue prennent conscience de l'importance des orientations suggérées par la commission dans la conclusion de sa communication ainsi que du rôle stratégique joué par les acteurs locaux et régionaux.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,596,799 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인