検索ワード: denumirea firmei (ルーマニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

German

情報

Romanian

denumirea firmei

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

ドイツ語

情報

ルーマニア語

denumirea

ドイツ語

bezeichnung

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

ルーマニア語

denumirea;

ドイツ語

die bezeichnung;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

ルーマニア語

sediul firmei

ドイツ語

firmenzentrale

最終更新: 2014-03-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

numele sau denumirea firmei posesorului de autorizație;

ドイツ語

name bzw. firmenname des inhabers der zulassung,

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

― numele sau denumirea firmei posesorului de autorizaţie,

ドイツ語

- name bzw. firmenname des inhabers der zulassung,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

(a) numele sau denumirea firmei şi domiciliul stabil al sponsorului;

ドイツ語

a) name oder finna und ständige anschrift des investors,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

- numele complet al persoanei sau firmei,

ドイツ語

- name und vorname bzw. firma;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

•identitatea firmei(lor) în cauză;

ドイツ語

• eine klare beschreibung des gegenstands der beschwerde sowie die

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

(2) responsabilul firmei de transport al animalelor:

ドイツ語

der verantwortliche des unternehmensa)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

(e) numele sau denumirea comercială şi adresa sau sediul social al firmei pentru persoana responsabilă de specificaţiile din acest paragraf;

ドイツ語

e) name oder firma und anschrift oder sitz des verantwortlichen für die angaben nach diesem abschnitt;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

către sfârșitul interviului, solicitantul are ocazia de a pune întrebări reprezentanilor firmei.

ドイツ語

für ihre schriftliche bewerbung sollten sie unbedingt eine vollständige mappe mit ihrem bewerbungsschreiben, ihrem lebenslauf, einem foto und einigen empfehlungsschreiben anlegen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

7. numele sau numele firmei şi adresa permanentă a titularului autorizaţiei de comercializare.

ドイツ語

7. name oder firma und anschrift des inhabers der genehmigung für das inverkehrbringen;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

(j) numele sau denumirea comercială şi adresa sau sediul social al firmei pentru producător, dacă acesta nu este responsabil de specificaţiile de pe etichetă;

ドイツ語

j) name oder firma und anschrift oder sitz des herstellers, wenn dieser für die angaben nicht verantwortlich ist.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

documente examinate (de exemplu, manualul de calitate și procedurile firmei și uzinei)

ドイツ語

geprüfte unterlagen (z. b. qualitätshandbuch und -verfahren des unternehmens und des betreffenden werks),

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

(b) numele şi adresele acţionarilor, asociaţilor sau membrilor firmei de audit;

ドイツ語

b) die namen und anschriften der gesellschafter und mitglieder der prüfungsgesellschaft,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

"(g) numele sau denumirea firmei şi adresa sau locul de înregistrare al unităţii de producţie, numărul autorizaţiei, numărul de referinţă al lotului sau alte date particulare care asigură identificarea furajului, acolo unde unitatea trebuie autorizată în conformitate cu:

ドイツ語

"g) name oder firmenname und anschrift oder geschäftssitz des herstellungsbetriebs, zulassungs-kennummer, referenznummer der partie oder jede andere angabe, die die feststellung des ursprungs des ausgangserzeugnisses gewährleistet, wenn der betrieb

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ルーマニア語

În scopul „clarității firmei”, fiecare sup ar trebui să conțină în denumirea sa și o referință la răspunderea limitată, precum și la țara sa de înregistrare.

ドイツ語

im sinne der "firmenklarheit" sollte jede sup in ihrem namen einen hinweis auf die haftungsbeschränkung und das land ihrer eintragung enthalten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ルーマニア語

În scopul „clarității firmei”, denumirea unei sup ar trebui să includă și referința la răspunderea limitată, precum și țara de înregistrare.

ドイツ語

im sinne der "firmenklarheit" sollte dem namen einer sup auch der hinweis auf die haftungsbeschränkung sowie auf das land der eintragung hinzugefügt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ルーマニア語

totuși, dacă marca sau denumirea firmei producătoare cuprinde, fie ca titlu principal, fie ca adjectiv sau ca rădăcină, una din denumirile prevăzute la anexa i sau putând fi confundată cu acestea, o astfel de marcă comercială sau de denumire socială va însoți imediat înainte sau după denumirile și descrierile menționate la articolele 5, 7, 8 și 9.

ドイツ語

enthält jedoch ein markenzeichen oder eine firmenbezeichnung alleinstehend, in wortverbindungen oder als eigenschaftswort eine der in anhang i aufgeführten bezeichnungen oder eine bezeichnung, die leicht damit zu verwechseln ist, ist solch ein markenzeichen oder solch eine firmenbezeichnung den in artikel 5, 7, 8 und 9 genannten bezeichnungen und beschreibungen unmittelbar vor- oder nachzustellen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

denumire

ドイツ語

bezeichnung

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 19
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,760,052,282 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK