Вы искали: denumirea firmei (Румынский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

German

Информация

Romanian

denumirea firmei

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Немецкий

Информация

Румынский

denumirea

Немецкий

bezeichnung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Румынский

denumirea;

Немецкий

die bezeichnung;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Румынский

sediul firmei

Немецкий

firmenzentrale

Последнее обновление: 2014-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

numele sau denumirea firmei posesorului de autorizație;

Немецкий

name bzw. firmenname des inhabers der zulassung,

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

― numele sau denumirea firmei posesorului de autorizaţie,

Немецкий

- name bzw. firmenname des inhabers der zulassung,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

(a) numele sau denumirea firmei şi domiciliul stabil al sponsorului;

Немецкий

a) name oder finna und ständige anschrift des investors,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

- numele complet al persoanei sau firmei,

Немецкий

- name und vorname bzw. firma;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

•identitatea firmei(lor) în cauză;

Немецкий

• eine klare beschreibung des gegenstands der beschwerde sowie die

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

(2) responsabilul firmei de transport al animalelor:

Немецкий

der verantwortliche des unternehmensa)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

(e) numele sau denumirea comercială şi adresa sau sediul social al firmei pentru persoana responsabilă de specificaţiile din acest paragraf;

Немецкий

e) name oder firma und anschrift oder sitz des verantwortlichen für die angaben nach diesem abschnitt;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

către sfârșitul interviului, solicitantul are ocazia de a pune întrebări reprezentanilor firmei.

Немецкий

für ihre schriftliche bewerbung sollten sie unbedingt eine vollständige mappe mit ihrem bewerbungsschreiben, ihrem lebenslauf, einem foto und einigen empfehlungsschreiben anlegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

7. numele sau numele firmei şi adresa permanentă a titularului autorizaţiei de comercializare.

Немецкий

7. name oder firma und anschrift des inhabers der genehmigung für das inverkehrbringen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

(j) numele sau denumirea comercială şi adresa sau sediul social al firmei pentru producător, dacă acesta nu este responsabil de specificaţiile de pe etichetă;

Немецкий

j) name oder firma und anschrift oder sitz des herstellers, wenn dieser für die angaben nicht verantwortlich ist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

documente examinate (de exemplu, manualul de calitate și procedurile firmei și uzinei)

Немецкий

geprüfte unterlagen (z. b. qualitätshandbuch und -verfahren des unternehmens und des betreffenden werks),

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

(b) numele şi adresele acţionarilor, asociaţilor sau membrilor firmei de audit;

Немецкий

b) die namen und anschriften der gesellschafter und mitglieder der prüfungsgesellschaft,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

"(g) numele sau denumirea firmei şi adresa sau locul de înregistrare al unităţii de producţie, numărul autorizaţiei, numărul de referinţă al lotului sau alte date particulare care asigură identificarea furajului, acolo unde unitatea trebuie autorizată în conformitate cu:

Немецкий

"g) name oder firmenname und anschrift oder geschäftssitz des herstellungsbetriebs, zulassungs-kennummer, referenznummer der partie oder jede andere angabe, die die feststellung des ursprungs des ausgangserzeugnisses gewährleistet, wenn der betrieb

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Румынский

În scopul „clarității firmei”, fiecare sup ar trebui să conțină în denumirea sa și o referință la răspunderea limitată, precum și la țara sa de înregistrare.

Немецкий

im sinne der "firmenklarheit" sollte jede sup in ihrem namen einen hinweis auf die haftungsbeschränkung und das land ihrer eintragung enthalten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Румынский

În scopul „clarității firmei”, denumirea unei sup ar trebui să includă și referința la răspunderea limitată, precum și țara de înregistrare.

Немецкий

im sinne der "firmenklarheit" sollte dem namen einer sup auch der hinweis auf die haftungsbeschränkung sowie auf das land der eintragung hinzugefügt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Румынский

totuși, dacă marca sau denumirea firmei producătoare cuprinde, fie ca titlu principal, fie ca adjectiv sau ca rădăcină, una din denumirile prevăzute la anexa i sau putând fi confundată cu acestea, o astfel de marcă comercială sau de denumire socială va însoți imediat înainte sau după denumirile și descrierile menționate la articolele 5, 7, 8 și 9.

Немецкий

enthält jedoch ein markenzeichen oder eine firmenbezeichnung alleinstehend, in wortverbindungen oder als eigenschaftswort eine der in anhang i aufgeführten bezeichnungen oder eine bezeichnung, die leicht damit zu verwechseln ist, ist solch ein markenzeichen oder solch eine firmenbezeichnung den in artikel 5, 7, 8 und 9 genannten bezeichnungen und beschreibungen unmittelbar vor- oder nachzustellen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

denumire

Немецкий

bezeichnung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 19
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,636,289 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK