プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nu vezi cum dumnezeu împinge norii, apoi îi vălătuceşte făcându-i grămadă?
hast du nicht gesehen, daß gott die wolken dahertreibt, sie dann zusammenfügt und dann zu einem haufen macht?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nu vezi cum dumnezeu împinge norii, apoi îi vălătuceşte făcându-i grămadă? atunci tu vezi ploaia ţâşnind din adâncul lor.
hast du etwa nicht wahrgenommen, daß allah die wolken ziehen läßt, dann fügt er sie zusammen, dann macht er sie zu aufeinandergehäuften, dann siehst du den regen, während er aus diesen herauskommt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dacă văd o bucată de cer năruindu-se, ei vor spune: “sunt numai nori vălătuciţi.”
und sähen sie ein stück vom himmel herabfallen, sie würden sagen: «eine aufgeschichtete wolke.»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: