プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Noi am ridicat douăsprezece căpetenii dintre ei.
И [велели] Мы из их числа отправить двенадцать вождей [лазутчиками в Ханаан].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Noi am ridicat douăsprezece căpetenii dintre ei.
И сказал Аллах: "Я - с вами.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Noi am ridicat douăsprezece căpetenii dintre ei.
Из них воздвигли Мы правителей числом двенадцать; Аллах сказал им: "С вами Я!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Noi am ridicat douăsprezece căpetenii dintre ei.
Им было приказано на протяжении всей жизни совершать намаз душой и телом, выполняя все необходимые предписания, а также выплачивать закят тем, кто имеет право на пожертвования. Наряду с этим они должны были уверовать во всех Божьих посланников, самым лучшим и самым достойным из которых был Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Noi am ridicat douăsprezece căpetenii dintre ei.
Мы создали среди них двенадцать вождей.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Ea mai spuse: “O, voi căpetenii ale poporului!
(Царица) сказала: «О, знать! Дайте мне решение в моем деле.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Ea mai spuse: “O, voi căpetenii ale poporului!
[Царица] сказала: "О знатные мужи!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ea mai spuse: “O, voi căpetenii ale poporului!
Она сказала: "О вельможи!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ea mai spuse: “O, voi căpetenii ale poporului!
Она сказала: "Сановники!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ea mai spuse: “O, voi căpetenii ale poporului!
Она сказала: «О знать! Посоветуйте, как мне поступить.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Ea mai spuse: “O, voi căpetenii ale poporului!
Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной». [[Как мне ответить на это послание?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Regina spuse: “O, voi, căpetenii ale poporului!
(Царица) сказала: «О, знать!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Regina spuse: “O, voi, căpetenii ale poporului!
[Удод доставил царице письмо от Сулаймана. Прочитав,] она сказала: "О знатные мужи!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Regina spuse: “O, voi, căpetenii ale poporului!
Она сказала: "О вельможи!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Regina spuse: “O, voi, căpetenii ale poporului!
Она сказала: "Сановники!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Regina spuse: “O, voi, căpetenii ale poporului!
Она сказала: «О знать!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Solomon a mai spus: “O, căpetenii ale poporului meu!
(Потом) он обратился (к подданным своим): "Вельможи!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Solomon a mai spus: “O, căpetenii ale poporului meu!
(Пророк Сулайман) сказал (тем джиннам и людям, которых Аллах подчинил ему): «О, знать!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Solomon a mai spus: “O, căpetenii ale poporului meu!
[Потом Сулайман] сказал: "О знатные мужи!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Solomon a mai spus: “O, căpetenii ale poporului meu!
Он сказал: "Вельможи!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています