プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Împărţit, înseamnă că împărăţia ta va fi împărţită, şi dată mezilor şi perşilor!``
ペレスは、あなたの国が分かたれて、メデアとペルシャの人々に与えられることをいうのです」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
david i -a împărţit în cete după fiii lui levi: gherşon, chehat şi merari.
そしてダビデは彼らをレビの子らにしたがってゲルション、コハテ、メラリの組に分けた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
iată însă scrierea care a fost scrisă: ,,numărat, numărat, cîntărit, şi împărţit!``
そのしるされた文字はこうです。メネ、メネ、テケル、ウパルシン。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
copiii lui israel au făcut întocmai după poruncile pe cari le dăduse lui moise domnul, şi au împărţit ţara.
イスラエルの人々は、主がモーセに命じられたようにおこなって、その地を分けた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hristos a fost împărţit? pavel a fost răstignit pentru voi? sau în numele lui pavel aţi fost voi botezaţi?
キリストは、いくつにも分けられたのか。パウロは、あなたがたのために十字架につけられたことがあるのか。それとも、あなたがたは、パウロの名によってバプテスマを受けたのか。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
noi ţi-am împărţit acest coran ca tu să-l citeşti oamenilor pe îndelete şi noi l-am pogorât rând pe rând.
(これは)われが分割(して啓示)したクルアーンであり,あなた(預言者)にゆっくりと人びとに読唱するために,必要に応じてこれを啓示した。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a luat cele şapte pîni şi peştişorii, şi, dupăce a mulţămit lui dumnezeu, a frînt, şi a dat ucenicilor, iar ucenicii au împărţit norodului.
七つのパンと魚とを取り、感謝してこれをさき、弟子たちにわたされ、弟子たちはこれを群衆にわけた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
noi i-am împărţit pe pământ în adunări, unele sunt drepte, altele nu. noi le-am pus la încercare cu binele şi cu răul.
われはかれらを,地上で多数の集団に分散した。そのある者は正しい人物であるが,ある者はそうではない。われは緊栄と逆境でかれらを試みた。恐らくかれらは,(われに)戻ってくるであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
au fiert paştele la foc, după orînduială, şi au fiert lucrurile sfinte în cazane, căldări şi tigăi. Şi le-au împărţit în grabă la tot poporul.
そして定めに従って過越の小羊を火であぶり、その他の聖なる供え物を深なべ、かま、浅なべなどに煮て、急いですべての民の人々にくばった。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
lui eber i s'au născut doi fii: numele unuia era peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era ioctan.
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ――彼の代に地の民が散り分れたからである――その弟の名はヨクタンといった。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: