Je was op zoek naar: împărţit (Roemeens - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Japanese

Info

Romanian

împărţit

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Japans

Info

Roemeens

Împărţit, înseamnă că împărăţia ta va fi împărţită, şi dată mezilor şi perşilor!``

Japans

ペレスは、あなたの国が分かたれて、メデアとペルシャの人々に与えられることをいうのです」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

david i -a împărţit în cete după fiii lui levi: gherşon, chehat şi merari.

Japans

そしてダビデは彼らをレビの子らにしたがってゲルション、コハテ、メラリの組に分けた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

iată însă scrierea care a fost scrisă: ,,numărat, numărat, cîntărit, şi împărţit!``

Japans

そのしるされた文字はこうです。メネ、メネ、テケル、ウパルシン。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

copiii lui israel au făcut întocmai după poruncile pe cari le dăduse lui moise domnul, şi au împărţit ţara.

Japans

イスラエルの人々は、主がモーセに命じられたようにおこなって、その地を分けた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

hristos a fost împărţit? pavel a fost răstignit pentru voi? sau în numele lui pavel aţi fost voi botezaţi?

Japans

キリストは、いくつにも分けられたのか。パウロは、あなたがたのために十字架につけられたことがあるのか。それとも、あなたがたは、パウロの名によってバプテスマを受けたのか。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

noi ţi-am împărţit acest coran ca tu să-l citeşti oamenilor pe îndelete şi noi l-am pogorât rând pe rând.

Japans

(これは)われが分割(して啓示)したクルアーンであり,あなた(預言者)にゆっくりと人びとに読唱するために,必要に応じてこれを啓示した。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

a luat cele şapte pîni şi peştişorii, şi, dupăce a mulţămit lui dumnezeu, a frînt, şi a dat ucenicilor, iar ucenicii au împărţit norodului.

Japans

七つのパンと魚とを取り、感謝してこれをさき、弟子たちにわたされ、弟子たちはこれを群衆にわけた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

noi i-am împărţit pe pământ în adunări, unele sunt drepte, altele nu. noi le-am pus la încercare cu binele şi cu răul.

Japans

われはかれらを,地上で多数の集団に分散した。そのある者は正しい人物であるが,ある者はそうではない。われは緊栄と逆境でかれらを試みた。恐らくかれらは,(われに)戻ってくるであろう。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

au fiert paştele la foc, după orînduială, şi au fiert lucrurile sfinte în cazane, căldări şi tigăi. Şi le-au împărţit în grabă la tot poporul.

Japans

そして定めに従って過越の小羊を火であぶり、その他の聖なる供え物を深なべ、かま、浅なべなどに煮て、急いですべての民の人々にくばった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

lui eber i s'au născut doi fii: numele unuia era peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era ioctan.

Japans

エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ――彼の代に地の民が散り分れたからである――その弟の名はヨクタンといった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

a împărţi

Japans

分ける

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,749,176,245 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK