検索ワード: поселится (ロシア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Swedish

情報

Russian

поселится

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

スウェーデン語

情報

ロシア語

Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его:

スウェーデン語

när en främling bor hos eder i edert land, skolen i icke förtrycka honom.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И поселится на ней Иуда и все города его вместе, земледельцы и ходящие со стадами.

スウェーデン語

och juda folk med alla sina städer skall samlat bo däri, åkermän jämte vandrande herdar.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Он будет как вереск в пустыне и не увидит, когда придет доброе, и поселится в местах знойных в степи, на земле бесплодной, необитаемой.

スウェーデン語

han skall bliva såsom en torr buske på hedmarken och skall icke få se något gott komma, utan skall bo på förbrända platser i öknen, i ett land med salthedar, där ingen bor.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Если же поселится у тебя пришлец и захочет совершить Пасху Господу, то обрежь у него всех мужеского пола, и тогда пусть он приступит к совершению ее и будет как природный житель земли; а никакой необрезанный не должен есть ее;

スウェーデン語

och om någon främling bor hos dig och vill hålla herrens påskhögtid, så skall allt mankön hos honom omskäras, och sedan må han komma och hålla den; han skall då vara såsom en inföding i landet. men ingen oomskuren må äta därav.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вы получите вашу плату сполна. Кто будет удален от Огня и введен в Рай, тот обретет успех, а земная жизнь - всего лишь наслаждение обольщением. [[Этот прекрасный аят призывает не обольщаться мирскими благами, потому что тленны и преходящи, а земная жизнь целиком - наслаждение обольщением. Мирские блага прельщают людей своими усладами и вводят их в заблуждение, после чего люди расстаются с ними и переселяются в вечную обитель, где каждый сполна получает воздаяние за добрые и скверные поступки, совершенные при жизни на земле. Если человеку удастся уберечься от Ада и попасть в Райские сады, то он обретет великий успех, спасется от мучительного наказания и поселится в садах блаженства, в которых собрано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Из этого аята следует, что если человек не покинет Преисподнюю и не попадет в Райские сады, то ему никогда не добиться успеха. Он обречен на вечное несчастье и бесконечное наказание. В этом аяте также содержится тонкий намек на блаженство и наказание после смерти, продолжающееся вплоть до наступления Судного дня. В этом промежуточном мире (барзахе) люди частично получают заслуженное воздаяние за некоторые из деяний, которые они успели совершить. К такому выводу можно прийти из высказывания о том, что люди получат воздаяние сполна только в День воскресения, а в промежуточной жизни они получат лишь частичное воздаяние. Часть его они получают и в мирской жизни, ибо Всевышний Аллах сказал: «Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь» (32:21).]]

スウェーデン語

varje människa skall smaka döden. men först på uppståndelsens dag skall ni få er fulla lön. den som då rycks bort från elden och förs till paradiset har sannerligen vunnit en stor seger. - livet i denna värld [skänker] bara bedräglig glädje.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,771,988,504 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK