検索ワード: сопровождающегося (ロシア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Spanish

情報

Russian

сопровождающегося

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

スペイン語

情報

ロシア語

Наши народные вооруженные силы не возлагают никаких надежд на возможности диалога, сопровождающегося давлением.

スペイン語

nuestro ejército popular no cifra ninguna esperanza en diálogo acompañado de presión.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В настоящее время эта экономика переживает период оживления, сопровождающегося консолидацией позиций частного сектора.

スペイン語

hoy, tienen una economía vibrante y un sector privado cada vez más fuerte.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Другими словами, имеются возможности для дальнейшего снижения безработицы, не сопровождающегося повышением уровня инфляции.

スペイン語

en otras palabras, hay margen para que el desempleo caiga todavía más sin por ello desencadenar un incremento de la tasa de inflación.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

d. Экономический рост и создание рабочих мест: проблемы роста, не сопровождающегося расширением занятости?

スペイン語

d. crecimiento económico y creación de empleo: ¿problemas de un crecimiento sin empleo?

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

45. Высокие показатели безработицы или частичной безработицы сами по себе не являются прямыми причинами конфликта, сопровождающегося насилием.

スペイン語

un alto nivel de desempleo o de subempleo no es en sí mismo causa directa de conflicto violento.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

2. Сначала сатисфакция должна принимать форму признания нарушения, сопровождающегося в соответствующих случаях выражением сожаления или официальным извинением.

スペイン語

2. en primer término, deberá darse satisfacción en la forma de un reconocimiento de la violación, acompañado, en su caso, de una manifestación de pesar o disculpas oficiales.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

1. заполнить существующие пробелы; отказаться от применения фрагментарного подхода, сопровождающегося безостановочной растратой усилий и ресурсов;

スペイン語

1. colmar las lagunas existentes; corregir un enfoque fragmentario que provoca un menoscabo constante de energías y recursos;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

24. В течение рассматриваемого периода ЮНОЦА попрежнему взаимодействовало с ключевыми заинтересованными сторонами с целью содействовать предупреждению сопровождающегося насилием конфликта и обеспечению мира и безопасности в регионе.

スペイン語

durante el período que se examina, la unoca siguió colaborando con las principales partes interesadas para prevenir los conflictos violentos y promover la paz y la seguridad en la región.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

- укреплял приверженность ЮНИДО вопросам промышленного развития, не сопровождающегося ухудшением окружающей среды, отстаивая доступ неимущего населения к энергообеспечению и возобновляемым источникам энергии

スペイン語

- ha fortalecido el compromiso de la onudi de desvincular la industria de la degradación ambiental, defender el acceso a las fuentes de energía por parte de los pobres y abogar por el uso de fuentes de energía renovables;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Большинство развивающихся стран сталкиваются с проблемой весьма быстрого роста численности их городского населения, не сопровождающегося необходимым расширением городской инфраструктуры и сферы услуг и обеспечением безопасных и нормальных жилищных условий.

スペイン語

la mayoría de los países en desarrollo ha experimentado un crecimiento muy rápido de sus poblaciones urbanas, pero no la expansión necesaria en el aseguramiento de la infraestructura y los servicios urbanos ni en la capacidad para proporcionar una vivienda segura y adecuada.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

114. Вместо этого в начале 90-х годов мы стали свидетелями непрекращающегося снижения темпов развития мировой экономики, сопровождающегося крупными политическими изменениями с многочисленными последствиями.

スペイン語

114. por el contrario, a comienzos del decenio de 1990 se observó una desaceleración constante del crecimiento de la economía mundial, acompañada de importantes cambios políticos de consecuencias múltiples.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

65. Еще одним ключевым элементом является макроэкономическая система, которая обеспечивает поддержание роста, сопровождающегося созданием новых рабочих мест и диверсификацией экономики, и укрепление национального потенциала в области проведения политики.

スペイン語

otro elemento clave es un marco macroeconómico que respalde el crecimiento con creación de empleo y diversificación económica, y el fortalecimiento de la capacidad nacional para la aplicación de políticas.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

45. На своей сорок четвертой очередной сессии, состоявшейся в Ямусукро 28 и 29 марта, Руководящий орган глав государств и правительств ЭКОВАС выразил озабоченность по поводу разрушительных последствий сопровождающегося насилием экстремизма и роста транснациональной организованной преступности.

スペイン語

en su 44° período ordinario de sesiones, celebrado en yamusukro los días 28 y 29 de marzo, la autoridad de jefes de estado y de gobierno de la cedeao planteó su preocupación por los efectos devastadores de la violencia extremista y el aumento de la delincuencia organizada transnacional.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

4. В 2009 году Управление по поддержке миростроительства занималось ребредингом Фонда, позиционируя его как оперативный, адекватный и стимулирующий инструмент для раннего этапа миростроительства, предназначенный для того, чтобы не допустить повторения сопровождающегося насилием конфликта.

スペイン語

la oficina de apoyo a la consolidación de la paz se dedicó en 2009 a presentar una nueva imagen del fondo como instrumento rápido, pertinente y catalizador para la consolidación de la paz en fase temprana a fin de prevenir la reaparición de conflictos violentos.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

13. Важными элементами усилий по обеспечению устойчивого безынфляционного роста, не сопровождающегося возникновением крупных внешних и внутренних диспропорций, и большей стабильности на валютных рынках являются тесные консультации и эффективное сотрудничество по вопросам макроэкономической политики между членами "семерки ".

スペイン語

13. es importante que los países del grupo de los siete celebren estrechas consultas y cooperen con eficacia en materia de política macroeconómica a fin de promover un crecimiento sostenido y no inflacionario, evitar la aparición de grandes desequilibrios externos e internos y fomentar una mayor estabilidad de los mercados de cambios.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,456,291 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK