プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ВОСПРИЯТИЕ РАДОСТИ
potěšení
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
смеющиеся, ликующие (от радости),
rozesmáté a veselé,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
и вернется к своей семье в радости.
a on radostně se navrátí k lidem svým.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
И в радости вернется к близким и собратьям.
a on radostně se navrátí k lidem svým.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости;
odpočívá, jest v pokoji všecka země, zvučně prozpěvují.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Как не уцелел город славы, город радости моей?
ale řkou: jakž by nemělo ostáti město slovoutné, město radosti mé?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
a děti, jako svědky (mu):
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
которые расходуют и в радости и в горе, сдерживающих гнев, прощающих людям.
kteří rozdávají almužny ve štěstí i v neštěstí a kteří krotí hněv svůj a odpouštějí lidem.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
А на земле, среди друзей и близких, Он радости исполнен был, -
zajisté na zemi žil s rodinou svojí pln radosti
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Было много лет радости, в том числе пять чемпионатов, прошедших с 1971 по 1975 год.
byla to řada úspěšných let, včetně pěti šampionátů konaných v letech od roku 1971 do roku 1975.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
Мы посылали посланников только с тем, чтобы они были вестниками или радости, или угроз.
a vysíláme posly své jen jako hlasatele zvěsti radostné a jako varovatele.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Они ответили: "Мы сообщаем тебе об истинной радости, так что не отчаивайся".
odpověděli: "oznamujeme ti to jménem pravdy - nebuď tedy z těch, kdo naději ztrácejí."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
А те, лица которых посветлели от радости, вечно будут пребывать в милости Аллаха - в раю!
avšak ti, jejichž tváře se rozjasní, ti budou v milosti u pána svého a budou v ní navěky.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
которые делают пожертвования в радости и в горе, сдерживают гнев и прощают людей. Воистину, Аллах любит творящих добро.
kteří rozdávají almužnu v dobách dobrých i zlých, přemáhají hněv svůj a odpouštějí druhým, bůh zajisté miluje ty, kdož dobře činí.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
которые расходуют и в радости и в горе, сдерживающих гнев, прощающих людям. Поистине, Аллах любит делающих добро!
kteří rozdávají almužnu v dobách dobrých i zlých, přemáhají hněv svůj a odpouštějí druhým, bůh zajisté miluje ty, kdož dobře činí.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: