プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Это то, что она назвала «банальностью зла».
that's what she called the "banality of evil."
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
С тех пор мгновение для меня перестало быть банальностью.
the present moment, from then on, was no longer banal for me.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Все вышесказанное кажется банальностью при обсуждении внутреннего порядка демократических государств.
what has been previously said is considered vain in the discussion about the internal order of democratic states.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Навигация в этих морях требует от нас необходимости подняться над банальностью и пустыми обещаниями.
navigation of these seas requires us to rise above platitudes and empty promises.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
То, что я увидел в ответ, Ханна Арендт называла «банальностью зла».
all i saw reflected back at me was what hannah arendt called, so memorably, “the banality of evil.”
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
В то райское лето я жил в маленьком молдавском городке, ошеломленный чудесной банальностью нормальной жизни в безопасном окружении
i lived that paradisiacal summer in a little moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
Нельзя ли считать все произошедшее современным, смягченным аналогом того, что Арендт называла "банальностью зла"?
is this a modern, diluted manifestation of arendt’s “banality of evil”?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Нельзя ли считать все произошедшее современным, смягченным аналогом того, что Арендт называла " банальностью зла
is this a modern, diluted manifestation of arendt’s “banality of evil
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Сталин считал простой банальностью утверждение по требованию бывшего Советского Союза, от которого к концу Сан-Францискской конференции зависело, быть или не быть Организации, права вето в его крайнем выражении.
an extreme form of the veto demanded by the former soviet union, on which the organization's existence depended towards the end of the san francisco conference, was seen by stalin as a banal matter.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Долгий путь незрелости начался для меня более полувека тому назад, в июле 1945 года, через несколько месяцев после возвращения из концентрационного лагеря под названием Транснистрия. В то райское лето я жил в маленьком молдавском городке, ошеломленный чудесной банальностью нормальной жизни в безопасном окружении.
my long road of immaturity began more than half a century ago.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
В заключении к своей книге она поясняет, что под " банальностью" она понимала именно до ужаса обыденные, понятные каждому мотивы, побудившие Эйхмана совершить чудовищные преступления
in the postscript to her book, arendt explains that the subtitular banality referred specifically to eichmann’s bizarrely conventional rationale for his monstrous deed
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています