プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Если же нет, то пусть вспыхнет огонь из терновника
but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of lebanon.'
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Ибо смех глупого есть то же, что треск терновника под котлом. И сие суета.
for as the noise of thorns under the pot, so [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы
ye shall know them by their fruits. do men gather grapes of thorns, or figs of thistle
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
16 По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
16 by their fruits ye shall know them. do men gather a bunch of grapes from thorns, or from thistles figs?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника
for each tree is known by its own fruit. for people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
for every tree is known by his own fruit. for of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 2
品質:
44 ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
44 for every tree is known by his own fruit. for of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
- и продолжал наигрывать, а еврей все выше и выше подскакивал, и лохмотья его одежды то и дело оставались на иглах терновника.
the servant said nothing, but did his work the second year as he had done it the first; and when at the end of this, likewise, he received no wages, he made himself happy, and still stayed on.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Вместо терновника вырастет . ; вместо крапивы возрастет мирт ; и это будет во славу Господа , в знамение вечное , несокрушимое
on seeing jehovah’s angel standing in the narrow way , balaam’s she - ass began to do this to herself against the wall
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
13 Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.
13 instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and it shall be to jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Говорят, что в 6-м веке святой Бенедикт, уличив себя в мыслях о красивой женщине, бросился в заросли терновника, и через страдания обрёл сосредоточение на душевной красоте
it is said that the early sixth century preacher, st. benedict, upon thinking of a beautiful woman, threw himself into a thorn patch, and through his suffering, regained his focus on spiritual beauty
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
25 И ни на одну из гор, которые расчищались бороздниками, не пойдешь, боясь терновника и колючего кустарника: туда будут выгонять волов, и мелкий скот будет топтать их.
25 and all mountains that have been dug up with the hoe -- thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of small cattle.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Терновник сказал деревам: если вы по истине поставляете меня царемнад собою, то идите, покойтесь под тенью моею; если же нет, то выйдет огонь из терновника и пожжет кедры Ливанские.
and the bramble said unto the trees, if in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of lebanon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
14 Наконец сказали все дерева терновнику: иди ты, царствуй над нами.
14 then said all the trees unto the bramble, come thou, and reign over us.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質: