プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"实际上有某些轻罪具有一种特性,可以说扰乱一般公民的正常生活,也可能给警察当局制造很大的麻烦,尤其是如果一再,甚至习以为常地犯下这种罪行,例如流浪、游荡、非法酿造和销售酒类,还有卖淫,如果以某种方式犯罪而引起公愤,或者可能危害公众健康。
"existen de hecho ciertas faltas cuya naturaleza permite afirmar que alteran la vida cotidiana del conjunto de los ciudadanos y pueden ocasionar problemas graves a las autoridades policiales, especialmente cuando se cometen de manera reiterada o incluso habitual, como es el caso, por ejemplo, el merodeo, el vagabundeo y la fabricación y distribución ilegales de bebidas alcohólicas, o la prostitución, cuando se ejerce de manera que causa `escándalo' público o puede amenazar la salud pública.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています