プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
希族塞人一方对德索托先生2004年2月20日在 "各组问题 "中向双方提出的提案(第18段中曾提及)信以为真,并认为这种提案是真正必要的。 他写道:
la partie chypriote grecque a ajouté foi, pensant qu'elle était vraiment nécessaire, à la proposition que m. de soto avait faite aux deux parties dans le document intitulé >, en date du 20 février 2004 (voir par. 18), dans lequel il écrivait :
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-为真爱干杯
- au grand amour.
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 3
品質: