プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
然而,为保护国家安全、公共安全以及公共秩序,2009年《公共应急条例》对这些权利作了一定限制。
however, the public emergency regulation 2009 had placed certain limits on those rights in the interest of national security, public safety and public order.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
为保护国家安全、公共秩序、他人的健康、权利和自由,对举行会议、示威游行、罢工和其他公共活动的权利施加了限制。
restrictions on the right to hold meetings, demonstrations, strikes or other public events have been introduced in the interests of national security, public order, health and the rights and freedoms of others.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
* 国家安全。
:: national security
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 10
品質: